"model curriculum" - Translation from English to Arabic

    • المنهج الدراسي النموذجي
        
    • المنهاج الدراسي النموذجي
        
    • منهج دراسي نموذجي
        
    • الدراسي النموذجي الذي وضعه
        
    • والمنهاج الدراسي النموذجي
        
    • دراسياً نموذجياً
        
    D. Recommendation on the model curriculum for education for professional UN دال - توصية بشأن المنهج الدراسي النموذجي للمعارف المهنية
    Accordingly, ISAR requested UNCTAD to develop such a model curriculum for consideration at its sixteenth session. UN ولهذا طلب الفريق من الأونكتاد أن يضع هذا المنهج الدراسي النموذجي لينظر فيه أثناء الدورة السادسة عشرة.
    Accordingly, ISAR requested UNCTAD to develop such a model curriculum for consideration at the sixteenth session of ISAR. UN لهذا طلب الفريق الحكومي الدولي من اﻷونكتاد أن يضع مثل هذا المنهج الدراسي النموذجي لينظر فيه أثناء الدورة السادسة عشرة.
    He discussed three alternative courses of action for revising the model curriculum. UN وناقش ثلاثة مسارات بديلة للعمل من أجل مراجعة المنهاج الدراسي النموذجي.
    From this comparison a draft model curriculum had been prepared. UN واستنادا إلى هذه المقارنة تم إعداد مشروع منهج دراسي نموذجي.
    These topics pertained to environmental accounting, the ISAR model curriculum and the accounting and financial reporting needs of small and medium-sized enterprises. UN وتتعلق هذه المواضيع بالمحاسبة البيئية، والمنهج الدراسي النموذجي الذي وضعه الفريق، واحتياجات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في مجال المحاسبة والإبلاغ المالي.
    A delegate highlighted the importance of publishing the ISAR model curriculum revised in 2003 as a separate publication in booklet form. UN وسلَّط أحد المندوبين الضوء على أهمية نشر المنهج الدراسي النموذجي الذي نُقِّح في عام 2003 كمنشور مستقل في شكل كُتيِّب.
    The Education Committee had also provided UNCTAD with recommendations and suggestions on updating the model curriculum in the future. UN وقدمت لجنة التعليم هذه أيضاً إلى الأونكتاد توصيات واقتراحات بشأن تحديث المنهج الدراسي النموذجي في المستقبل.
    The Group of Experts may also wish to review progress on the ISAR model curriculum. UN وقد يرغب فريق الخبراء أيضا في استعراض التقدم المحرز بشأن المنهج الدراسي النموذجي لفريق الخبراء.
    Revised ISAR model curriculum UN المنهج الدراسي النموذجي المنقح لفريق الخبراء الحكومي الدولي
    It also requested that the secretariat finalize the model curriculum and disseminate it as widely as possible. UN وطلب الفريق إلى الأمانة أيضا أن تضع اللمسات النهائية على المنهج الدراسي النموذجي وأن تنشره على أوسع نطاق ممكن.
    Proposals on revising the model curriculum were presented to the nineteenth session of ISAR. UN وعرضت مقترحات بشأن تنقيح المنهج الدراسي النموذجي على الفريق في دورته التاسعة عشرة.
    Follow-up to the model curriculum UN متابعة المنهج الدراسي النموذجي
    The Education Committee considered the model curriculum to be a useful resource in interpreting the requirements of IES2, and expected that it would be of significant benefit to professional accountancy bodies, education providers and others involved in the education of professional accountants. UN وقد اعتبرت هذه اللجنة المنهج الدراسي النموذجي مورداً مفيداً في تفسير متطلبات معيار التعليم الدولي رقم 2 وقالت إنها تتوقع أن تكون لـه فائدة هامة لهيئات المحاسبة المهنية، ولمقدمي الخدمات التعليمية وللجهات الأخرى العاملة في تعليم المحاسبين المهنيين.
    Follow-up to the model curriculum UN متابعة المنهج الدراسي النموذجي
    A member of the faculty of the Fucape Business School in Brazil shared with participants his institution's experience in implementing the revised ISAR model curriculum. UN وأطلع ممثل عن كلية فوكابي لإدارة الأعمال في البرازيل المشاركين على تجربة مؤسسته في تنفيذ المنهج الدراسي النموذجي المنقَّح الذي أعدّه فريق الخبراء الحكومي الدولي.
    The model curriculum has been developed to provide the international community with a description of the technical subject areas that a student must master to become a professional accountant. UN أعد المنهج الدراسي النموذجي ليتاح للمجتمع الدولي وصف للموضوعات التقنية الرئيسية التي يجب أن يتمكن منها الطالب ليصبح محاسبا مهنيا.
    Follow-up to the model curriculum UN متابعة المنهج الدراسي النموذجي
    (vi) model curriculum and requirements for professional qualifications; UN `6` المنهاج الدراسي النموذجي والشروط المتعلقة بالمؤهلات المهنية؛
    Development of a guideline on the professional requirements required for global accountants, including a model curriculum UN ○ وضع مبدأ توجيهي بشأن المتطلبات المهنية الضرورية للمحاسبين في العالم، بما في ذلك وضع منهج دراسي نموذجي
    Sixteenth session - update on the ISAR model curriculum UN الدورة السادسة عشرة - استيفاء المعلومات المتعلقة بالمنهج الدراسي النموذجي الذي وضعه فريق الخبراء الحكومي الدولي
    Most experts felt that the guideline and model curriculum were useful contributions to the development of accounting education across the world. UN 43- ورأى أغلب الخبراء أن المبدأ التوجيهي والمنهاج الدراسي النموذجي يمثلان مساهمة مفيدة في تطوير تعليم المحاسبة عبر العالم.
    The guideline included a model curriculum for the professional education of accountants. UN وشمل المبدأ التوجيهي منهجاً دراسياً نموذجياً للتعليم المهني للمحاسبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more