"model training" - Translation from English to Arabic

    • تدريبية نموذجية
        
    • تدريبي نموذجي
        
    • التدريب النموذجي
        
    • التدريب النموذجية
        
    IMO prepared a model training workshop and intends to hold the Caribbean training in 2003. UN وتعد المنظمة لحلقة تدريبية نموذجية وتعتزم عقد الدورة التدريبية الكاريبية في عام 2003.
    (ii) model training course on child physical, psychological and sexual abuse. UN `2` دورة تدريبية نموذجية عن الاعتداء البدني والنفسي والجنسي على الأطفال.
    Non-governmental youth organizations should be encouraged and assisted in formulating and disseminating model training courses for use by member organizations. UN وينبغي تشجيع ومساعدة منظمات الشباب غير الحكومية على إعداد تعميم مقررات تدريبية نموذجية لكي تستخدمها المنظمات اﻷعضاء فيها.
    61. In addition, the Centre has begun work on the elaboration of a manual and model training programme for members of the armed forces. UN ١٦ - وباﻹضافة إلى ذلك، شرع المركز في إعداد دليل وبرنامج تدريبي نموذجي ﻷفراد القوات المسلحة.
    The Mission also awarded the contract for construction of the new police station and model training centre in Lia village in the Zugdidi district, which will be built as part of the second phase of the European Commission-funded rehabilitation programme. UN كما منحت البعثة عقد إنشاء مركز الشرطة الجديد ومركز التدريب النموذجي في قرية ليا بمقاطعة زوغديدي، اللذين سيبنيان في إطار المرحلة الثانية من برنامج الإصلاح الذي تموله المفوضية الأوروبية.
    Anti-corruption projects, programmes and other ad hoc activities also support the development of model training programmes and the provision of anti-corruption mentors and long-term advisers who provide hands-on and day-to-day support to anti-corruption bodies within a country or region. UN كما أن المشاريع والبرامج والأنشطة الأخرى المخصّصة الغرض المتعلقة بمكافحة الفساد تدعم صوغ برامج التدريب النموذجية وتوفير موجّهي مكافحة الفساد وكذلك المستشارين الذين يعملون لآجال طويلة، الذين يقدّمون دعما مباشرا ويوميا لهيئات مكافحة الفساد في بلد معيّن أو منطقة معيّنة.
    Non-governmental youth organizations should be encouraged and assisted to formulate and disseminate model training courses for use by member organizations. UN وينبغي تشجيع ومساعدة المنظمات الشبابية غير الحكومية على إعداد تعميم مقررات تدريبية نموذجية لكي تستخدمها المنظمات اﻷعضاء فيها.
    Non-governmental youth organizations should be encouraged and assisted to formulate and disseminate model training courses for use by member organizations. UN وينبغي تشجيع ومساعدة المنظمات الشبابية غير الحكومية على إعداد تعميم مقررات تدريبية نموذجية لكي تستخدمها المنظمات اﻷعضاء فيها.
    Non-governmental youth organizations should be encouraged and assisted to formulate and disseminate model training courses for use by member organizations. UN وينبغي تشجيع ومساعدة المنظمات الشبابية غير الحكومية على إعداد تعميم مقررات تدريبية نموذجية لكي تستخدمها المنظمات اﻷعضاء فيها.
    Non-governmental youth organizations and networks should be encouraged and assisted to formulate and disseminate model training courses for use by member organizations. UN وينبغي تشجيع ومساعدة منظمات وشبكات الشباب غير الحكومية على إعداد ونشر مقررات تدريبية نموذجية لكي تستخدمها المنظمات اﻷعضاء فيها.
    (d) Design and implementation of model training programmes targeted at correctional personnel; UN )د( تصميم وتنفيذ برامج تدريبية نموذجية موجﱠهة لخدمة موظفي اﻹصلاحيات؛
    Finally, the International Maritime Organization is starting a project in Latin America and the Caribbean, in cooperation with UNDCP, aimed at developing a model training course on combating illicit trafficking by sea. UN وأخيرا فان المنظمة البحرية الدولية تبدأ حاليا مشروعا في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي ، بالتعاون مع اليوندسيب ، يهدف الى اعداد دورة تدريبية نموذجية بشأن مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر .
    The outcome of the Workshop could be practically translated into a proposed technical assistance project on the prevention and control of cybercrime, the scope of which would be the development of a model training course for law enforcement personnel from developing countries with a rolling curriculum that included control and prevention. UN وقال إن نتائج حلقة العمل يمكن أن تترجم عمليا إلى مشروع مساعدة تقنية مقترح بشأن منع الجرائم الحاسوبية ومكافحتها، يتمثل نطاقه في إعداد دورة تدريبية نموذجية لموظفي إنفاذ القوانين في البلدان النامية، باتباع منهج دراسي متجدد يشمل المكافحة والمنع.
    11. Expert advice and substantive input is provided in the development of model training courses for police, mutual police assistance in developing countries at the regional level, development and reinforcement of links between national police systems and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Division. UN ١١ - يجري تقديم المشورة المتخصصة والمدخلات الفنية لاستحداث دورات دراسية تدريبية نموذجية للشرطة، والمساعدة المتبادلة بين الشرطة في البلدان النامية على الصعيد اﻹقليمي، وإقامة وتعزيز الصلات بين نظم الشرطة الوطنية وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية في اﻷمم المتحدة.
    79. The World Health Organization, associations of the medical and paramedical professions and pharmaceutical corporations and medical faculties and institutions could be asked to develop model training courses and disseminate information material on the proper handling of drugs and the early identification and diagnosis of substance abuse. UN ٧٩ - يمكن أن يطلب إلى منظمة الصحة العالمية والرابطات المهنية الطبية والصيدلانية وشركات اﻷدوية والكليات والمعاهد الطبية تصميم دورات تدريبية نموذجية وتوزيع مواد إعلامية عن الطرق السليمة لتداول العقاقير وللتعرف في وقت مبكر على حالات اساءة استعمال العقاقير وتشخيصها.
    131. Other efforts by UNDCP to strengthen regional cooperation include the joint project with IMO in the Latin American and Caribbean region, aimed at developing a model training course on combating illicit trafficking by sea. UN ١٣١ - وتشمل الجهود اﻷخرى التي يبذلها البرنامج لتعزيز التعاون اﻹقليمي المشروع المشترك مع المنظمة البحرية الدولية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الرامي الى وضع دورة تدريبية نموذجية بشأن مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر.
    model training course (27 hours) was developed and trainings for municipal civil servants, representatives of employers and trade unions, non-governmental organisations start in January 2014. UN وقد أعدت دورة تدريبية نموذجية (مدتها 27 ساعة)، ودورات تدريبية لموظفي البلديات وممثلي أرباب العمل والنقابات العمالية والمنظمات غير الحكومية ستبدأ في كانون الثاني/يناير 2014.
    79. The World Health Organization, associations of the medical, paramedical and pharmaceutical professions and pharmaceutical corporations and medical faculties and institutions could be asked to develop model training courses and disseminate information material for young medical and paramedical students on the proper handling of drugs and the early identification and diagnosis of substance abuse. UN ٧٩ - يمكن أن يطلب إلى منظمة الصحة العالمية والرابطات المهنية الطبية وشبه الطبية والصيدلية وشركات اﻷدوية والكليات والمعاهد الطبية تصميم دورات تدريبية نموذجية وتوزيع مواد إعلامية عن الطرق السليمة لتداول العقاقير وللتعرف في وقت مبكر على حالات اساءة استعمال العقاقير وتشخيصها، وذلك فيما يتصل بطلبة الطب والصيدلة.
    It is expected that the course will be integrated into the regular curriculum of the University of the South Pacific as part of a post-graduate degree in Economics and that it will be published as a model training manual on the subject for the Pacific region. UN ومن المتوقع دمج المجموعة التدريبية المذكورة في المقرر الاعتيادي لجامعة جنوبي المحيط الهادئ في إطار برنامج للدراسات العليا في مجال الاقتصاد، ونشرها في صورة دليل تدريبي نموذجي بشأن هذا الموضوع لمنطقة المحيط الهادئ.
    Technical material. Training manual on green marketing for export promotion; guidelines for training needs and capacity analysis; training needs analysis for enterprises; the export school model training programme; multimedia package for trainers on export-oriented joint ventures. UN المواد التقنية - دليل تدريبي عن التسويق اﻷخضر ﻷغراض ترويج الصادرات؛ ومبادئ توجيهية بشأن احتياجات التدريب وتحليل القدرات؛ وتحليل احتياجات المؤسسات من التدريب وبرنامج تدريبي نموذجي دراسي بشأن التصدير؛ ومجموعة مواد متعددة الوسائط للمدربين بشأن المشاريع المشتركة التصديرية المنحى.
    The model training manual Media as Partners in Education for Sustainable Development: A Training and Resource Kit was produced in three major languages to sustain continued training in reporting sustainable development issues, including climate change, water and biodiversity. UN وصدر دليل التدريب النموذجي " وسائط الإعلام بوصفها شركاء في التثقيف من أجل التنمية المستدامة: مجموعة وسائل تدريبية وموارد " بثلاث لغات رئيسية لمواصلة التدريب المستمر في مجال الإبلاغ عن قضايا التنمية المستدامة، بما في ذلك تغير المناخ، والمياه، والتنوع البيولوجي.
    25. The Government of Mexico informed OHCHR that model training courses on the effective documentation of torture and ill-treatment had increased the methodological and practical forensic expertise inside the investigation and prosecution services. UN 25- وأبلغت حكومة المكسيك المفوضية السامية لحقوق الإنسان بأن دورات التدريب النموذجية على التوثيق الفعال للتعذيب وسوء المعاملة قد أدت إلى زيادة الخبرة المنهجية والعملية في مجال الطب الشرعي في دوائر التحقيق والملاحقة القضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more