"modelled on article" - Translation from English to Arabic

    • على غرار المادة
        
    • غرار ما ورد في المادة
        
    • في القانون الوطني تتمشى صيغته مع المادة
        
    • موضوعا على نمط المادة
        
    • على نسق المادة
        
    • على منوال المادة
        
    Article 12 of the Convention is modelled on article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights, with three differences. UN وحُررت المادة 12 منها على غرار المادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ولكنه يتميز عنها بخصائص ثلاث.
    It is modelled on article 8 of the Kiev Protocol. UN وقد صيغت الفقرة على غرار المادة 8 من بروتوكول كييف.
    The provision is modelled on article 2 of the statute of the Tribunal. UN وقد صيغ هذا الحكم على غرار المادة ٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة الادارية.
    In particular, the Committee is concerned that there is no clear definition of discrimination modelled on article 1 of the Convention in the Indonesian Constitution or legislation. UN وتشعر اللجنة بالقلق بصفة خاصة لعدم وجود تعريف واضح للتمييز، على غرار ما ورد في المادة 1 من الاتفاقية، في الدستور الإندونيسي أو التشريعات الإندونيسية.
    285. The Committee also expresses concern that there is no clear definition of discrimination modelled on article 1 of the Convention in the constitution or other national laws. UN ٢٨٤ - وتعرب اللجنة عن قلقها أيضا من أنه لا يوجد في الدستور أو القوانين الوطنية اﻷخرى تعريف واضح للتمييز في القانون الوطني تتمشى صيغته مع المادة ١ من الاتفاقية.
    15. He was pleased to note that a definition of discrimination modelled on article 1 of the Convention was included in the draft law on State guarantees to provide equal rights and equal opportunities for men and women. UN 15 - ومضى قائلا إنه مسرور لملاحظة أن تعريفا للتمييز موضوعا على نمط المادة 1 من الاتفاقية قد أدرج في مشروع القانون المتعلق بضمانات الدولة في توفير حقوق متساوية وفرص متساوية بين الرجال والنساء.
    The provision is modelled on article 2 of the statute of the Tribunal. UN وقد صيغ هذا الحكم على غرار المادة ٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية.
    110. One of the sponsors of document A/AC.242/L.2 and Corr.1 (English only) explained that article 11 was modelled on article 2 of the 1973 Convention, with some adjustments. UN ١١٠ - أوضح أحد مقدمي الوثيقة A/AC.242/L.2 أن المادة ١١ قد وضعت على غرار المادة ٢ من اتفاقية عام ١٩٧٣، مع بعض التعديلات.
    Such a provision, which could be modelled on article 33 of the Charter, would go part of the way towards meeting the concern that claims of State responsibility not be the occasion for coercive unilateral measures by any State. UN فهذا الحكم الذي يمكن أن يصاغ على غرار المادة 33 من الميثاق، سيقطع شوطا في تبديد المخاوف من أن تكون مطالبات مسؤولية الدول مناسبة تستغلها أي دولة لاتخاذ تدابير قسرية انفرادية.
    The proposed Regulations were modelled on article 1 of the Staff Regulations and chapter 1 of the 100 series of the Staff Rules, as revised pursuant to Assembly resolution 52/252. UN وأعد النظام المقترح على غرار المادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين، والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري، بصيغته المنقحة عملا بقرار الجمعية العامة 52/252.
    A provision, modelled on article 60 (5) of the Vienna Convention, does have a place in the draft articles. UN وثمة مجال في مشروع المواد لحكم على غرار المادة 60 (5) من اتفاقية فيينا.
    It was accepted that the provision should be modelled on article 2(4) of the UNCITRAL Conciliation Rules. UN وأبدي قبول لفكرة أن هذا الحكم ينبغي أن يصاغ على غرار المادة 2(4) من قواعد الأونسيترال للتوفيق.
    236. While the Committee notes the fact that the Bulgarian constitution contains the principle of equality between women and men, it is concerned that the constitution does not contain a definition of discrimination modelled on article 1 of the Convention. UN ٢٣٦ - ولئن كانت اللجنة تلاحظ أن الدستور البلغاري ينص على مبدأ المساواة بين المرأة والرجل، فإنها تشعر بالقلق من أن الدستور لا يتضمن تعريفا على غرار المادة ١ من الاتفاقية.
    250. The Committee urges the Government to introduce a definition of discrimination modelled on article 1 of the Convention into its constitution and other relevant laws. UN ٠٥٢ - وتحث اللجنة الحكومة على تضمين الدستور وسائر القوانين ذات الصلة تعريفا للتمييز يصاغ على غرار المادة ١ من الاتفاقية.
    236. While the Committee notes the fact that the Bulgarian constitution contains the principle of equality between women and men, it is concerned that the constitution does not contain a definition of discrimination modelled on article 1 of the Convention. UN ٢٣٦ - ولئن كانت اللجنة تلاحظ أن الدستور البلغاري ينص على مبدأ المساواة بين المرأة والرجل، فإنها تشعر بالقلق من أن الدستور لا يتضمن تعريفا على غرار المادة ١ من الاتفاقية.
    250. The Committee urges the Government to introduce a definition of discrimination modelled on article 1 of the Convention into its constitution and other relevant laws. UN ٠٥٢ - وتحث اللجنة الحكومة على تضمين الدستور وسائر القوانين ذات الصلة تعريفا للتمييز يصاغ على غرار المادة ١ من الاتفاقية.
    " As stated in the report of the Secretary-General, the proposed Regulations are modelled on article I of the Staff Regulations and chapter I of the 100 series of the Staff Rules. Thus they reflect provisions applicable to the United Nations staff and their relationship with the United Nations only. UN وكما جاء في تقرير الأمين العام، أعد النظام الأساسي المقترح على غرار المادة الأولى من النظام الأساسي للموظفين والفصل الأول من المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، ومن ثم فهو انعكاس للأحكام المنطبقة على موظفي الأمم المتحدة وعلاقتهم بالأمم المتحدة فقط.
    In particular, the Committee is concerned that there is no clear definition of discrimination modelled on article 1 of the Convention in the Indonesian Constitution or legislation. UN وتشعر اللجنة بالقلق بصفة خاصة لعدم وجود تعريف واضح للتمييز، على غرار ما ورد في المادة 1 من الاتفاقية، في الدستور الإندونيسي أو التشريعات الإندونيسية.
    285. The Committee also expresses concern that there is no clear definition of discrimination modelled on article 1 of the Convention in the constitution or other national laws. UN ٢٨٥ - وتعرب اللجنة عن قلقها أيضا من أنه لا يوجد في الدستور أو القوانين الوطنية اﻷخرى تعريف واضح للتمييز في القانون الوطني تتمشى صيغته مع المادة ١ من الاتفاقية.
    166. The Committee expresses its concern that although the Constitution and the domestic laws provide for the equality of all citizens, they do not contain a definition of discrimination against women modelled on article 1 of the Convention, which prohibits both direct and indirect discrimination. UN 166 - تعرب اللجنة عن القلق لأنه رغم نص أحكام الدستـــور والقوانين المحلية على المساواة بين كافة المواطنين، فلا تتضمن تلك الأحكام تعريف للتمييز ضد المرأة موضوعا على نمط المادة 1 من الاتفاقية، الذي يحرم التمييز المباشر والتمييز غير المباشر على السواء.
    In many cases, a general provision was introduced for enforcement of the arbitration agreement, closely modelled on article II of the Convention, or on articles 7 and 8 of the UNCITRAL Model Law on Arbitration. UN وفي حالات كثيرة، أدرج حكم عام يتعلق بإنفاذ اتفاق التحكيم موضوع إلى حد كبير على نسق المادة الثانية من الاتفاقية أو المادتين 7 و8 من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم.
    Furthermore, paragraph 7 of draft article 7 should be modelled on article 46 of the Vienna Convention of 1969. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي صياغة الفقرة 7 من مشروع المادة 7 على منوال المادة 146 من اتفاقية فيينا لعام 1969.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more