"moderated" - Translation from English to Arabic

    • أدار
        
    • وأدار
        
    • مهدّأ
        
    • معتدلة
        
    • وأدارت
        
    • أشرف
        
    • وتولى تنسيق
        
    • وأشرف
        
    • خفف
        
    • تولى السيد
        
    • أدارت
        
    • إدارة النقاش
        
    • أدارها منسق
        
    • إدارة المناقشات
        
    • مدارة
        
    The discussion was moderated by Mr. Steiner. UN وقد أدار السيد شتاينر مداولات هذه الحلقة.
    The event attracted 400 participants and was moderated by Kandeh Yumkella. UN واجتذبت هذه المناسبة 400 مشارك، وأدار النقاش فيها كانديــه يومكلــه.
    31. IR-40 Reactor: The IR-40 Reactor is a 40 MW heavy water moderated research reactor designed to contain 150 natural uranium fuel assemblies. UN 31 - المفاعل IR-40: المفاعل IR-40 هو مفاعل بحوث مهدّأ بالماء الثقيل وقدرته 40 ميغاواط وهو مُصمَّم ليحتوي على 150 من مجمعات وقود اليورانيوم الطبيعي.
    Yet, these interventions have to be carefully considered and moderated to minimize the risks of inefficiency and failure. UN إلا أن هذه التدخلات يجب أن تدرس بعناية وأن تكون معتدلة من أجل التقليل إلى أدنى حد من مخاطر انعدام الكفاءة والفشل.
    The panel was moderated by Ibra Deguène Ka (Senegal). UN وأدارت حلقة النقاش إبرا دينغوين كا، من السنغال.
    42. The peer review of Indonesia was moderated by Mr. David Lewis, Competition Tribunal of South Africa. UN 42- أشرف على استعراض النظراء لإندونيسيا السيد ديفيد لويس من محكمة المنافسة في جنوب أفريقيا.
    moderated conferences-discussions on democracy, peace, human rights and tolerance UN أدار منتديات مقترنة بمناقشات حول الديمقراطية والسلام وحقوق الإنسان والتسامح
    The discussion was moderated by the Director General, Treaties, Research, International and Gender Equality Branch of Indian and Northern Affairs Canada. UN وقد أدار المناقشة المدير العام لفرع المعاهدات والبحوث والمساواة بين الجنسين للشؤون الهندية والشمالية في كندا.
    The panel was ably moderated by Mr. Mark Malloch Brown, chairman of the United Nations Development Group. UN وقد أدار الجلسة باقتدار السيد مارك مالوك براون، رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The Under-Secretary-General for Communications and Public Information moderated the discussion, and Mrs. Nane Annan also took part. UN وأدار وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام هذا النقاش، كما شاركت فيه السيدة نان عنان.
    The presentation and the ensuing discussions were moderated by Gert Rosenthal, Permanent Representative of Guatemala to the United Nations. UN وأدار العرض والمناقشات التي تلت ذلك غيرت روزنتال، الممثل الدائم لغواتيمالا لدى الأمم المتحدة.
    The presentations and the ensuing discussions were moderated by Helen Clark, Chair, United Nations Development Group, and Administrator, United Nations Development Programme. UN وأدار العروض والمناقشات هيلين كلارك، رئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    32. IR-40 Reactor: The IR-40 Reactor is a 40 MW heavy water moderated research reactor designed to contain 150 fuel assemblies containing natural uranium in the form of UO2. UN 32 - المفاعل IR-40: المفاعل IR-40 هو مفاعل بحوث مهدّأ بالماء الثقيل وقدرته 40 ميغاواط وهو مُصمَّم ليحتوي على 150 من مجمعات الوقود التي تحتوي على اليورانيوم الطبيعي في شكل ثاني أكسيد اليورانيوم.
    33. IR-40 Reactor: The IR-40 Reactor is a 40 MW heavy water moderated research reactor designed to contain 150 fuel assemblies containing natural uranium in the form of UO2. UN 33 - المفاعل IR40: المفاعل IR40 هو مفاعل بحوث مهدّأ بالماء الثقيل وقدرته 40 ميغاواط وهو مُصمَّم ليحتوي على 150 من مجمعات الوقود التي تحتوي على اليورانيوم الطبيعي في شكل ثاني أكسيد اليورانيوم.
    IR40 Reactor: The IR40 Reactor, which is under Agency safeguards, is a 40 MW heavy water moderated research reactor designed to contain 150 fuel assemblies containing natural uranium in the form of UO2. UN 45 - المفاعل IR-40: المفاعل IR-40، الخاضع لضمانات الوكالة، هو مفاعل بحوث مهدّأ بالماء الثقيل وقدرته 40 ميغاواط وهو مُصمَّم ليحتوي على 150 من مجمعات الوقود التي تحتوي على اليورانيوم الطبيعي في شكل ثاني أكسيد اليورانيوم.
    During the first quarter of 2012, most emerging economies have seen less volatility in private capital inflows, more moderated swings in exchange rates and modest stock market gains. UN وخلال الربع الأول من عام 2012، شهدت أغلب الاقتصادات الناشئة تقلبات أقل في تدفقات رأس المال الخاص، وحالات تأرجح معتدلة في أسعار الصرف، ومكاسب متواضعة في أسواق الأسهم.
    A total of 15 of the above-mentioned elements were released after they were found to have moderated their views and to no longer pose a criminal threat. UN وقد أُطلق سراح 15 عنصراً إجمالاً من العناصر المذكورة أعلاه بعد أن تبيّن أنها صارت تعتنق آراء معتدلة ولم تعد تثير تهديداً إجرامياً.
    Valentina Rugwabiza, Deputy Director-General of the World Trade Organization, moderated the panel. UN وأدارت الاجتماع فالينتينا روغوابيزا، نائبة المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    The interactive dialogue with major groups was moderated by Jan Pronk, Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations to the World Summit on Sustainable Development. UN وقد أشرف على إدارة الحوار المتفاعل مع المجموعات الرئيسية يان برونك، المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The symposium was moderated by Gérard Brachet of IAF. UN وتولى تنسيق الندوة جيرار براكي، من الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية.
    These thematic sessions were moderated by individual experts with practical experience and knowledge on the subject matter under consideration. UN وأشرف على إدارة الجلسات المواضيعية فرادى خبراء ذوو خبرة عملية ومعرفة بالمواضيع المعروضة للنقاش.
    Currency appreciation in most economies moderated the impact of high international oil and food prices. UN وقد خفف ارتفاع قيمة العملة في معظم اقتصادات المنطقة من أثر ارتفاع أسعار النفط والأغذية.
    12. The tripartite peer review of competition law and policy in the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe was moderated by Sean Ennis, Chief Executive Officer (CEO), Competition Commission of Mauritius. UN 12- تولى السيد شون إنيس، المسؤول التنفيذي الأول في لجنة المنافسة في موريشيوس، إدارة استعراض النظراء الثلاثي الأطراف لقانون وسياسة المنافسة في كل من جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي.
    16. The session was moderated by Third World Network Africa. UN 16- أدارت هذه الجلسة شبكة العالم الثالث - أفريقيا.
    The debate was moderated by the Director of the Division of International Trade in Goods and Services, and Commodities of UNCTAD. UN وتولى إدارة النقاش مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية بالأونكتاد.
    6. moderated plenary discussion on Rio+20 and beyond: Responding to the challenges UN - مناقشات عامة أدارها منسق بشأن مؤتمر ريو + 20 وما بعده: الاستجابة للتحديات
    The Deputy Permanent Representative of Thailand, Sek Wannamethee, moderated the discussion for the panel. UN وتولى نائب مندوب تايلند الدائم، السيد سيك واناميتي، إدارة المناقشات.
    (i) Presentations and moderated debate on the importance of oceans, coasts and islands and their associated watersheds, and the way forward; UN `1` تقارير ومناقشة مدارة عن أهمية البحار والسواحل والجزر ومستجمعات المياه المرتبطة بها وكيفية المضي قدما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more