"modern financial" - Translation from English to Arabic

    • المالية الحديثة
        
    • المالية العصرية
        
    • المالي الحديث
        
    The group also advocated the further democratization of finance to ensure that people fully benefited from modern financial theory and risk management. UN وأيدت المجموعة أيضا زيادة دمقرطة التمويل لكفالة استفادة الناس استفادة كاملة من النظرية المالية الحديثة وإدارة المخاطر.
    access to modern financial markets UN لتحسين فرص الوصول إلى اﻷسواق المالية الحديثة
    Transfer of appropriate and productive technology in the areas of agriculture, tourism marketing and modern financial services help add value chains. UN ونقل التكنولوجيا الإنتاجية والملائمة في مجالات الزراعة وتسويق السياحة والخدمات المالية الحديثة يساعد على تعزيز سلاسل القيمة.
    Therefore, the experts welcomed UNCTAD’s initiative in organizing the Lyon Partners for Development Summit, and the decision to include issues of use of modern financial instruments for commodity trade in the Summit’s agenda. UN ولهذا رحب الخبراء بمبادرة اﻷونكتاد إلى تنظيم مؤتمر قمة ليون للشركاء من أجل التنمية وقرار تضمين جدول أعمال مؤتمر القمة قضايا استخدام اﻷدوات المالية العصرية ﻷغراض تجارة السلع اﻷساسية.
    The experts recognized that, in the opinion of many policy makers, the use of modern financial markets, such as futures exchanges, amounts to speculation. UN وأقر الخبراء بأن استخدام اﻷسواق المالية العصرية مثل بورصات العمليات اﻵجلة يتساوى، في رأي كثيرين من صانعي السياسات، مع المضاربة.
    But while there has not been very much development of the modern financial system, the traditional informal system is very important because it serves as an intermediary for a large volume of transactions. UN ومع أن النظام المالي الحديث لم يتطور تطورا كبيرا، فإن النظام التقليدي غير الرسمي يكتسي أهمية كبيرة ﻷنه يقوم بدور الوسيط في حجم ضخم من المعاملات.
    CBRC also contributed to increasing public knowledge about modern financial products, services and the related risks, and combating banking-related crimes. UN وتساهم اللجنة أيضاً في زيادة معرفة الناس بالمنتجات والخدمات المالية الحديثة وما يتعلق بها من مخاطر، ومكافحة الجرائم المصرفية.
    They can do this by reducing the transaction costs associated with using formal financial institutions which hinders the poor from using modern financial institutions. UN ويمكن لها أن تفعل ذلك بتقليص تكاليف المعاملات المرتبطة باستخدام المؤسسات المالية الرسمية التي تحول دون استخدام الفقراء للمؤسسات المالية الحديثة.
    THE USEFULNESS AND EFFECTIVENESS OF modern financial INSTRUMENTS UN فائدة وفعالية اﻷدوات المالية الحديثة للمشاريع - إدارة
    The use of modern financial markets can be instrumental in enabling exporters to remain competitive: it allows them to be more flexible, enables them to take more risks, and helps them to keep costs low. UN إن استخدام اﻷسواق المالية الحديثة قد يكون مفيداً في تمكين المصدرين من البقاء في ساحة المنافسة: إذ يسمح لهم بمرونة أكبر، ويمكنهم من تحمل مخاطر أكبر، ويساعدهم على خفض التكاليف.
    An inadequate legal and regulatory framework is a major bottleneck for improved use of modern financial markets by enterprises. UN ٣١- يشكل قصور اﻹطار القانوني والتنظيمي عقبة رئيسية أمام تحسين استفادة المشاريع من اﻷسواق المالية الحديثة.
    Farmers are generally the last group to benefit from the possibilities offered by modern financial TD/B/COM.1/EM.5/2 UN ٧٢- يمثﱢل المزارعون بوجه عام المجموعة اﻷخيرة التي تستفيد من الامكانات التي توفرها اﻷسواق المالية الحديثة.
    Support should also be given to national efforts to develop a policy and institutional framework conducive to the use of modern financial instruments in commodity trade by farmers, traders, processors, financial institutions and investors. UN كما ينبغي دعم الجهود الوطنية الهادفة إلى وضع سياسة وإطار مؤسسي يفضيان إلى استخدام المزارعين والتجار والمجهزين والمؤسسات المالية والمستثمرين للأدوات المالية الحديثة في تجارة السلع الأساسية.
    The improvement of traders' awareness of efficient business practices, electronic trade, or modern financial instruments for international trade also requires the development of training material and courses. UN كما أن تحسين وعي التجار بالممارسات التجارية المتسمة بالكفاءة، أو بالتجارة الالكترونية أو اﻷدوات المالية الحديثة للتجارة الدولية يتطلب استحداث مواد ودورات تدريبية.
    Even if, strictly speaking, there are no such legal or regulatory constraints, ambiguity on the legal and regulatory status of public bodies’ use of modern financial markets acts as an obstacle. UN ٤٤- وحتى في حالة عدم وجود مثل هذه القيود القانونية أو التنظيمية، تحديداً فإن الغموض الذي يحيط بالمركز القانوني والتنظيمي لاستخدام الهيئات العامة لﻷسواق المالية العصرية يشكل عقبة.
    5. Governments should undertake to set in place a policy framework conducive to the sound use of modern financial instruments in commodity trade by farmers, traders, processors, financial institutions and investors. UN ٥- وينبغي للحكومات أن تتعهد بوضع إطار للسياسة العامة يؤدي إلى استخدام المزارعين والتجار والمجهزين والمؤسسات المالية والمستثمرين لﻷدوات المالية العصرية استخداماً سليماً.
    12. The international community should support national debates on how warehouse receipt finance and other modern financial instruments can be used in commodity-dependent countries. UN ٢١- وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم المناقشات الوطنية بشأن الطريقة التي يمكن أن يستخدم بها تمويل ايصالات التخزين وغيره من اﻷدوات المالية العصرية في البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية.
    (g) supporting the systematic review of national policies, with the purpose of identifying policies, regulations and practices that hinder or prevent the use of modern financial instruments in commodity trade and credit access; UN )ز( دعم الاستعراض المنهجي للسياسات الوطنية بهدف تحديد السياسات واﻷنظمة والممارسات التي تعوق أو تمنع استخدام اﻷدوات المالية العصرية في مجال تجارة السلع اﻷساسية والحصول على الائتمانات؛
    This will require also an identification of the infrastructure (i.e. regulatory framework, for instance) required for modern financial products to be actually available in the local markets; UN وسيقتضي ذلك أيضاً تحديداً للهياكل اﻷساسية )اﻹطار التنظيمي مثلاً( اللازمة للخدمات المالية العصرية التي ستتاح فعلاً في اﻷسواق المحلية؛
    (c) advocacy, awareness-raising, and provision of necessary training and technical assistance, to disseminate information and knowledge about modern financial markets and instruments relevant for the commodity sector, to identify risks, and to design and implement strategies to deal with them. UN )ج( الدعوة وإشاعة الوعي وتوفير ما يلزم من تدريب ومساعدة تقنية، ونشر المعلومات والمعارف بشأن اﻷسواق المالية العصرية واﻷدوات الملائمة لقطاع السلع اﻷساسية، وتحديد المخاطر وتصميم وتنفيذ استراتيجيات لمواجهتها.
    Since then it has become accepted professional convention that accrual-based accounting is the best method to meet the needs of modern financial reporting and the most suited to provide a full picture of an entity's financial situation, giving insight into its actual assets, liabilities, revenues and expenses in a given year. UN ومنذ ذلك الحين بات تقليداً مهنياً مقبولاً اعتبار المحاسبة على أساس المستحقات الطريقة الفضلى لتلبية متطلبات الإبلاغ المالي الحديث والطريقة الأنسب لرسم صورة كاملة للحالة المالية للكيان، فهي تصور عمق الأصول والخصوم والإيرادات والمصروفات الفعلية للكيان في سنة معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more