"modes of transportation" - Translation from English to Arabic

    • وسائل النقل
        
    • وسائط نقل
        
    • لوسائل النقل
        
    • وسائل نقل
        
    • يتعلق بوسائل النقل
        
    • من وسائط النقل
        
    It was widely felt that such work should not be restricted to maritime bills of lading, but should also envisage other modes of transportation. UN وساد شعور واسع النطاق بأنه لا ينبغي قصر هذا العمل على مستندات الشحن البحري، بل ينبغي أيضا استهداف وسائل النقل الأخرى.
    It was widely felt that such work should not be restricted to maritime bills of lading, but should also envisage other modes of transportation. UN وساد شعور واسع النطاق بأنه لا ينبغي قصر هذا العمل على مستندات الشحن البحري، بل ينبغي أيضا استهداف وسائل النقل الأخرى.
    Ensure compliance with international standards for airport and airline security and other modes of transportation security. UN .تأكيد الالتزام بالمعايير الدولية أمنيا بالنسبة للمطارات وحركة النقل الجوي إضافة إلى أمن وسائل النقل الأخرى.
    It was also observed that the Working Group had spent a significant amount of time in considering the scope of the draft Convention and its suitability for contracts of carriage that included other modes of transportation in addition to carriage by sea. UN كما لوحظ أن الفريق العامل قضى وقتاً كافياً في النظر في نطاق مشروع الاتفاقية ومدى ملاءمته لعقود النقل التي تتضمّن وسائط نقل أخرى إضافة إلى النقل البحري.
    Following the completion of the electoral process, a thorough assessment of the composition and relevance of a segment of the fleet would be undertaken, together with a comprehensive integrated assessment of alternative modes of transportation. UN وبعد استكمال العملية الانتخابية، سيجري تقييم كامل لتكوين وأهمية جزء من هذا الأسطول، إضافة إلى إجراء تقييم متكامل شامل لوسائل النقل البديلة.
    Accessible cities encourage a shift towards more sustainable modes of transportation and draw more and more travellers out of cars and onto trains, buses, bike paths and sidewalks. UN فالمدن الميسرة لهذه الأمور تشجع التحول نحو وسائل نقل أكثر استدامة وتجذب المزيد من المسافرين بعيدا عن السيارات وإلى القطارات والحافلات وممرات الدراجات والأرصفة.
    72. modes of transportation. Illegal activities have benefited from the evolution of the means of transportation in the region. UN 72 - وسائط النقل - استفادت الأنشطة غير المشروعة من تطور وسائل النقل في المنطقة.
    Any continued efficiency gains will be overshadowed by rapid growth in all modes of transportation, resulting in continued increase in the demand for petroleum-based transportation fuels. UN وسوف يطغى النمو السريع في جميع وسائل النقل على أي مكاسب ما زالت تتحقق بسبب الكفاءة، مما سوف يؤدي إلى استمرار الزيادة في الطلب على وقود النقل النفطي بأنواعه.
    Measures are needed to manage the growth in the number of vehicles in large cities, to reduce emissions and to promote more sustainable modes of transportation, such as railways. UN وينبغي اتخاذ تدابير لمواجهة ازدياد عدد المركبات في كبريات المدن، ولخفض انبعاثات الغاز وتشجيع وسائل النقل الأكثر استدامة مثل السكك الحديدية.
    Ensure compliance with international standards for airport and airline security and other modes of transportation security. UN - تأكيد الالتزام بالمعايير الدولية أمنيا بالنسبة للمطارات وحركة النقل الجوي إضافة إلى أمن وسائل النقل الأخرى.
    However, the transport sector is never environmentally neutral since all modes of transportation use fuel. UN بيد أن قطاع النقل ليس قطاعا غير ضار بالبيئة علي الإطلاق، حيث تستخدم جميع وسائل النقل الوقود().
    Please indicate, when your troops are travelling from their respective home base to the embarkation city for deployment to a United Nations peacekeeping mission, how often do they typically use the following modes of transportation? UN 2 - يرجى بيان التواتر الذي يستخدم به أفراد قواتكم عادة وسائل النقل التالية عند سفرهم كل من قاعدته في الموطن إلى مدينة الركوب لأغراض النشر في إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Please indicate the point of disembarkation for your troops before being deployed to United Nations peacekeeping missions: _ When your troops are travelling to their respective home base from the disembarkation city upon returning from a United Nations peacekeeping mission, how often do they typically use the following modes of transportation? UN 7 - يرجى بيان التواتر الذي يستخدم به أفراد قواتكم عادة وسائل النقل التالية عند سفرهم كل إلى قاعدته الأصلية في الوطن انطلاقا من مدينة الوصول عائدين من إحدى بعثات الأمم المتحدة للسلام.
    Taking into account the dilapidated road and riverine infrastructure of the country, the Mission continues to focus on utilizing efficient and reliable modes of transportation in lieu of air transportation, when and where feasible, including through the deployment of military contingents and equipment through the Entebbe logistics hub. UN تواصل البعثة، آخذة في الاعتبار البنية التحتية المتداعية لشبكة الطرق البرية والنهرية في البلد، التركيز على استخدام وسائل النقل الفعّالة والموثوق فيها بدلا من النقل الجوي، وذلك عندما، وحيثما، يكون ذلك ممكنا، بما في ذلك من خلال نشر الوحدات العسكرية والمعدات عبر مركز عنتيبي للوجيستيات.
    (ii) Shift movement from high-carbon to low-carbon modes of transportation, including shifting from private vehicles to public transportation and nonmotorized transport, from air travel to high-speed rail, and from road freight to rail, sea and inland waterways; UN ' 2` تحول الحركة من الأنماط العالية الكربون إلى الأنماط المنخفضة الكربون في وسائل النقل بما في ذلك التحول من السيارات الخاصة إلى وسائل النقل العام والنقل غير الآلي؛ ومن السفر جوا إلى السكك الحديدية عالية السرعة، ومن الشحن عبر الطرق إلى السكك الحديدية والنقل البحري والممرات المائية الداخلية؛
    Environmental and social aspects are often not incorporated into transportation policies; moreover, policies on different modes of transportation are frequently separate and uncoordinated, and administrative entities are poorly integrated and connected. UN وفي كثير من الأحيان، لا تُدمج الجوانب البيئية والاجتماعية في سياسات النقل؛ وعلاوة على ذلك، فإن السياسات المتعلقة بمختلف وسائل النقل كثيرا ما تكون منفصلة عن بعضها البعض وغير منسقة، والهيئات الإدارية لا تعمل بشكل متكامل ومنسق.
    Additionally, an international pressure group on transportation policies and several researchers are looking at alternative modes of transportation and appropriate urbanization patterns. UN وباﻹضافة إلى هذا، تقوم إحدى مجموعات الضغط الدولية المعنية بسياسات النقل، إلى جانب العديد من الباحثين، بالنظر في وسائط نقل بديلة وأنماط تحضر ملائمة.
    The executive heads of the organizations of the United Nations common system should enforce the use of alternative modes of transportation when more cost-effective in the interest of the organizations. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات نظام الأمم المتحدة الموحد الأخذ باستخدام وسائط نقل بديلة عندما تكون هذه الوسائط أكثر فعالية من حيث الكلفة، خدمة لمصلحة المنظمات.
    The executive heads of the organizations of the United Nations common system should enforce the use of alternative modes of transportation when more cost-effective in the interest of the organizations. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات نظام الأمم المتحدة الموحد الأخذ باستخدام وسائط نقل بديلة عندما تكون هذه الوسائط أكثر فعالية من حيث الكلفة، خدمةً لمصلحة المنظمات.
    Therefore, measures focused on reducing transport demand, or shifting demand to more sustainable modes of transportation are extremely important to provide significant emissions reduction results. E. Transport sector forecasts UN ولذلك، فالتدابير التي تركز على خفض الطلب على النقل، أو تحويل الطلب إلى وسائل نقل أكثر استدامة، تكتسب أهمية بالغة لتحقيق تخفيضات كبيرة في الانبعاثات.
    In the area of infrastructure development, support will be provided to the infrastructure component of NEPAD, in particular, modes of transportation, trade facilitation and regional integration-related issues. UN وفي مجال تنمية الهياكل الأساسية، سيقدَّم الدعم لعنصر الهياكل الأساسية في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ولا سيما فيما يتعلق بوسائل النقل وتيسير التجارة والمسائل المتصلة بالتكامل الإقليمي.
    International transport of goods is increasingly carried out on a door-to-door basis using two or more modes of transportation. UN ويتم النقل الدولي للبضائع شيئاً فشيئاً على أساس النقل من الباب إلى الباب باستخدام وسَطين أو أكثر من وسائط النقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more