"module on" - Translation from English to Arabic

    • الوحدة النموذجية بشأن
        
    • نموذجية عن
        
    • النموذج المتعلق
        
    • الوحدة المتعلقة
        
    • بالنموذج الخاص بتأدية الوظائف عند
        
    • وحدة عن
        
    • الوحدة النموذجية المتعلقة بالدراسة
        
    • نموذجية بشأن
        
    • أنموطة
        
    • وحدة نموذجية متعلقة
        
    • وحدة تتعلق
        
    • وحدة تدريبية بشأن
        
    • نموذج تدريبي عن
        
    • نموذج عن
        
    • نموذجاً بشأن
        
    1.2 Module on Quantitative Methods and Statistics for Business UN ١-٢ الوحدة النموذجية بشأن اﻷساليب الكمية وإحصاءات اﻷعمال
    3.1 Module on basic accounting and preparation of financial statements; the accounting profession and International accounting standards UN ٣-١ الوحدة النموذجية بشأن مبادئ المحاسبة اﻷساسية وإعداد البيانات المالية؛ مهنة المحاسبة والمعايير الدولية للمحاسبة
    1.2 Module on quantitative methods and statistics for Business 6-7 UN ١-٢ الوحدة النموذجية بشأن اﻷساليب الكمية واحصــاءات اﻷعمال ٨ -١١
    The Ghana Demographic and Health Survey 2003, included a Module on violence against women. UN وتضمن الاستقصاء الديمغرافي والصحي لعام 2003 في غانا وحدة نموذجية عن العنف ضد المرأة.
    IV. United Nations Children's Fund/Washington Group Module on child functioning and disability UN رابعا - النموذج المتعلق بتأدية الوظائف عند الطفل وإعاقته الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للطفولة/فريق واشنطن
    The Office contributed to the Module on the International Criminal Court in the peace diploma programme at the Sergio Arboleda University. UN وأسهم المكتب في إدراج الوحدة المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية في برنامج شهادة السلام في جامعة سرخيو أربوليدا.
    The aim was to present the UNICEF/Washington Group Module on child functioning and disability and to train workshop participants in question design and cognitive interview methodology developed by the Question Design Research Laboratory at the National Center for Health Statistics of the United States. UN وكان الهدف المتوخى منها هو التعريف بالنموذج الخاص بتأدية الوظائف عند الأطفال وإعاقتهم الذي وضعته اليونيسيف/فريق واشنطن وتدريب المشاركين في الحلقة على صياغة الأسئلة، وعلى منهجية استقاء البيانات المعرفية عن طريق المقابلات، وهي المنهجية التي استحدثها مختبر البحوث المتعلقة بصياغة الأسئلة في المركز الوطني للإحصاءات الصحية في الولايات المتحدة؛
    All Junior Staff Training Schools in the country provide a Module on domestic violence based on the Guide to Police Procedure. UN كما قدمت جميع مدارس إعداد أفراد الرتب الدنيا في البلد وحدة عن العنف المنزلي استناداً إلى دليل إجراءات الشرطة.
    1.5 Module on operations management and strategy 10-11 UN ١-٥ الوحدة النموذجية بشأن إدارة واستراتيجية العمليـات ٥١-٧١
    2.1 Module on information technology 11-14 UN ٢-١ الوحدة النموذجية بشأن تكنولوجيا المعلومات ٧١-٢٢
    3.3 Module on advanced financial reporting principles 18-19 UN ٣-٣ الوحدة النموذجية بشأن مبادئ اﻹبلاغ المالي المتقدم ٨٢-٠٣
    3.5 Module on management accounting – information for planning, UN اﻷساسية ٠٣-٣٣ ٣-٥ الوحدة النموذجية بشأن المحاسبة اﻹدارية - المعلومات
    3.6 Module on taxation 23-24 UN ٣-٦ الوحدة النموذجية بشأن فرض الضرائب ٧٣-٩٣
    3.7 Module on business and commercial law 24-26 UN ٣-٨ الوحدة النموذجية بشأن المبادئ اﻷساسيـة لمراجعـــة
    A total of 19 trainees are presently following a Certificate Course in Special Education and 178 trainee educators are following a Primary Teacher's Diploma Course which includes a Module on deaf education and sign language. UN ويتابع حالياً ما مجموعه 19 متدرباً دورة للحصول على دبلوم في التعليم الخاص، بينما يتابع 178 متدرباً دورة للحصول على دبلوم معلمي المرحلة الابتدائية، الذي يتضمن وحدة نموذجية عن تعليم الصم ولغة الإشارة.
    V. United Nations Children's Fund/Washington Group survey Module on environment and school participation UN خامسا - النموذج المتعلق بالوسط والمشاركة الدراسية الذي أعدته منظمة الأمم المتحدة للطفولة/فريق واشنطن الاستقصائي
    Also, discussion of economic concepts and models should not overlap with what is covered in the Module on economics. UN وينبغي أيضاً تجنب التداخل بين مناقشة المفاهيم والنماذج الاقتصادية والمواضيع المدرجة في الوحدة المتعلقة بعلم الاقتصاد.
    The aim was to present the UNICEF/Washington Group Module on child functioning and disability and to train workshop participants in question design and cognitive interview methodology developed by the Question Design Research Laboratory at the National Center for Health Statistics of the United States. UN وكان الهدف المتوخى منها هو التعريف بالنموذج الخاص بتأدية الوظائف عند الأطفال وإعاقتهم الذي وضعته اليونيسيف/فريق واشنطن وتدريب المشاركين في الحلقة على صياغة الأسئلة، وعلى منهجية استقاء البيانات المعرفية عن طريق المقابلات، وهي المنهجية التي استحدثها مختبر البحوث المتعلقة بصياغة الأسئلة في المركز الوطني للإحصاءات الصحية في الولايات المتحدة؛
    At the school level: Include a Module on gender-based violence in school textbooks. UN على الصعيد المدرسي: إدراج وحدة عن العنف القائم على نوع الجنس في الكتب المدرسية.
    4.4 Module on advanced business and commercial law UN 4-4 الوحدة النموذجية المتعلقة بالدراسة المتقدمة لقانون الأعمال 68
    A Module on impact monitoring was included in PRAIS, and reporting templates, guidelines and a glossary covering impact indicators were updated accordingly. UN وأُدرجت وحدة نموذجية بشأن الرصد في نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ، وأُجري وفقاً لذلك تحديث لنماذج الإبلاغ ومبادئه التوجيهية وللفهرس الذي يشمل مؤشرات تقييم الأثر.
    The Royal Saint Lucia Police Force has since included a Module on domestic violence in a Conflict Management Seminar for its officers. UN ومنذ ذلك الحين أدرجت القوة الملكية لشرطة سانت لوسيا في حلقة دراسية عن إدارة المنازعات لأفرادها أنموطة عن العنف الأسري.
    The UNESCO Regional Bureau for Education in Africa (BREDA) is working on a Module on gender violence to be integrated into a guide for the training of trainers on the integration of gender dimension in educational systems. National studies on gender-based violence, followed by national workshops, will be undertaken in several West and Central African countries. UN ويعمل مكتب اليونسكو الإقليمي للتعليم في أفريقيا، على وضع وحدة نموذجية متعلقة بالعنف الجنساني لإدراجها في دليل تدريب المدربين في مجال مراعاة البعد الجنساني في النظم التعليمية، وستُجرى دراسات وطنية متعلقة بالعنف القائم على أساس نوع الجنس تتبعها حلقات عمل وطنية في عدة بلدان في غرب ووسط أفريقيا.
    Therefore the programs of personal and social development of these institutions should include a Module on Gender Relations. UN ولذلك، فإن برامج التنمية الشخصية والاجتماعية لهاتين المؤسستين يجب أن تتضمن وحدة تتعلق بالعلاقات بين الجنسين.
    A training Module on the TRIPS Agreement (UNCTAD/DITC/TNCD/2008/3). UN وحدة تدريبية بشأن اتفاق الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية.
    Moreover, a training Module on anti-discrimination legislation was developed that can be used for similar trainings in other countries. UN وعلاوة على ذلك، وُضع نموذج تدريبي عن التشريعات المناهضة للتمييز لكي يُستخدم في دورات تدريبية مماثلة في بلدان أخرى.
    One immediate step will be the production of a Module on governance for children's rights as part of the European Community-funded Child Rights Toolkit for development practitioners. UN ومن بين الخطوات الفورية التي ستتخذ إعداد نموذج عن الحوكمة الكفيلة بإعمال حقوق الطفل كجزء من مجموعة الأدوات المتعلقة بحقوق الطفل، التي تمولها الجماعة الأوروبية والمخصصة للعاملين في التنمية.
    The training package includes a Module on victim assistance. UN وتتضمن برامج التدريب نموذجاً بشأن مساعدة الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more