"modules and service packages" - Translation from English to Arabic

    • الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات
        
    • وحدات ومجموعات خدمات
        
    Number of modules and service packages to be designed UN عدد الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات التي يتعين تصميمها
    The Committee expects the Secretary-General to continue consultations with troop-contributing countries as he further develops and implements new modules and service packages. UN وتتوقع اللجنة من الأمين العام أن يواصل المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات مع مواصلته تطوير الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات وتنفيذها.
    Where applicable, the mission is continuing the utilization of predefined modules and service packages in coordination with the Regional Service Centre, the Global Service Centre and the Department of Field Support. UN تواصل البعثة استخدام الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة مسبقا، حسب الانطباق وبالتنسيق مع مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي ومركز الخدمات العالمي وإدارة الدعم الميداني.
    Predefined modules and service packages UN خامساً - الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفاً
    The Special Committee is encouraged by the collaboration with Member States in developing and implementing the predefined modules and service packages and urges the Secretariat to work in close consultations with Member States, in particular troop- and police-contributing countries, as additional predefined modules and service packages are developed. UN ومن دواعي غبطتها التعاون مع الدول الأعضاء في وضع وتطبيق وحدات ومجموعات خدمات محددة سلفا، وهي تحثّ الأمانة العامة على العمل بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، لدى تطوير المزيد من هذه الوحدات والمجموعات.
    Postponed in order to integrate the development of predefined modules and service packages of the global field support strategy to be considered by the General Assembly. UN أرجئت لإدماج وضع الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفاً لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The Advisory Committee appreciates the consultative approach adopted by the Secretary-General in the first phase of the implementation of the modularization plan and encourages continued consultations with troop- and police-contributing countries, as well as with field missions in the further development and implementation of new modules and service packages. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن تقديرها للنهج التشاوري الذي اعتمده الأمين العام في المرحلة الأولى من تنفيذ خطة النمذجة، وتشجع على مواصلة إجراء المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، وكذلك مع البعثات الميدانية في ما يتعلق بمواصلة وضع الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات الجديدة وتنفيذها.
    Predefined modules and service packages UN رابعا - الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفا
    As envisaged, the Global Service Centre has played a central role in developing the first phase of the modules and service packages. UN وقد قام مركز الخدمات العالمية، على النحو المتوخى، بدور محوري في وضع المرحلة الأولى من الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات.
    IV. Predefined modules and service packages 17. The goal of the predefined modules and service packages is to improve the speed and predictability of deployment, particularly in start-up or surge operations. UN 17 - إن الهدف من الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفا هو تحسين سرعة النشر وإمكانية التنبؤ به، ولا سيما في عمليات بدء التشغيل أو زيادة عدد الأفراد بصورة مفاجئة.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions saw merit in the proposed predefined modules and service packages, integrating the goods and the services required to make them operational, and recommended that the General Assembly request the Secretary-General to further develop them. UN وقد استحسنت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفا المقترحة باعتبارها تدمج السلع والخدمات المطلوبة لجعلها جاهزة للاستعمال، وأوصت بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام مواصلة تطويرها.
    2. Requests the Secretary-General to make full use of predefined modules and service packages, including to expedite the deployment of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism to full operating capability; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يستفيد بشكل تام من الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة مسبقا، لأغراض منها التعجيل بنشر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، وذلك بكامل قدرتها التشغيلية؛
    (c) Predefined modules and service packages UN (ج) الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفا
    3. Predefined modules and service packages (modularization) UN 3 - الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفا (عملية النمذجة)
    2. Requests the Secretary-General to make full use of pre-defined modules and service packages, including to expedite the deployment of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism to full operating capability; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يستفيد بشكل تام من الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة مسبقا، لأغراضٍ منها التعجيل بنشر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، وذلك بكامل قدرتها التشغيلية؛
    Requests the Secretary-General to make full use of predefined modules and service packages, including to expedite the deployment of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism to full operating capability (para. 2) UN تطلب إلى الأمين العام أن يستفيد بشكل تام من الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة مسبقا، لأغراض منها التعجيل بنشر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، وذلك بكامل قدرتها التشغيلية (الفقرة 2)
    The Committee notes that a series of consultation workshops for the Special Committee on Peacekeeping Operations were scheduled to obtain input on the design of the predefined modules and service packages (ibid., para. 20). UN وتلاحظ اللجنة أن من المقرر عقد سلسلة من حلقات العمل التشاورية للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام للحصول على مساهمات في تصميم الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفا (A/65/643، الفقرة 20).
    157. The Advisory Committee welcomes the overall progress made thus far in the area of predefined modules and service packages and recommends that the Secretary-General be requested to provide, in his next progress report, an assessment of the implementation of the first module for a 200-person camp and of the lessons learned. UN 157 - واللجنة الاستشارية ترحب بالتقدم العام الذي أحرز حتى الآن في مجال الوحدات النموذجية ومجموعات الخدمات المحددة سلفا، وتوصي بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في تقريره المرحلي التالي، تقييما لتنفيذ الوحدة النموذجية الأولى لمعسكر يسع 200 شخص، والدروس المستفادة منه.
    237. The Special Committee recognizes that the objectives of the predefined modules and service packages are the improvement of the speed and predictability required for mission start-up and the enabling of the rapid development of infrastructure to support contingents being deployed. UN 237 - وتدرك اللجنة الخاصة أن الهدف من تطوير وحدات ومجموعات خدمات محددة سلفا هو تحسين السرعة وقابلية التنبؤ بالنشر اللازمتين لبدء البعثات وتحقيق النشر السريع للبنى التحتية دعما لانتشار الوحدات.
    213. The Special Committee recognizes that work is being done by the Secretariat on components of the strategy -- a financial framework, predefined modules and service packages, service centres both global and regional, and an integrated human resources management framework -- as mandated in section VI of its resolution 64/269, with further decisions to be taken by the General Assembly over the course of the five-year implementation period. UN 213 - وتدرك اللجنة الخاصة ما تقوم به الأمانة العامة من أعمال بشأن عناصر الاستراتيجية - أي استحداث إطار مالي، وتطوير وحدات ومجموعات خدمات محددة سلفا، وتشييد مراكز خدمات على الصعيدين العالمي والإقليمي، ووضع إطار متكامل لإدارة الموارد البشرية - وذلك على نحو ما تم الإذن به في الجزء السادس من قرار الجمعية العامة 64/269، مع مزيد من القرارات التي ستتخذها الجمعية على مدى فترة التنفيذ وقدرها خمس سنوات.
    3. In its resolution 65/310, the General Assembly endorsed the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/65/19), which recognized the work being done by the Secretariat on components (pillars) of the strategy: a financial framework, predefined modules and service packages, service centres, both global and regional, and an integrated human resources management framework. UN 3 - وأقرت الجمعية، في قرارها 65/310، ما جاء في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/65/19)، حيث اعترفت اللجنة بالعمل الذي تقوم به الأمانة العامة بشأن عناصر (أركان) الاستراتيجية، وهي: استحداث إطار مالي، ووضع وحدات ومجموعات خدمات محددة سلفا، وتشييد مراكز خدمات على الصعيدين العالمي والإقليمي، ووضع إطار متكامل لإدارة الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more