"mohamed hosni mubarak" - Translation from English to Arabic

    • محمد حسني مبارك
        
    by King Hussein Bin Talal, President Mohamed Hosni Mubarak and UN بن طلال والسيد الرئيس محمد حسني مبارك والسيد الرئيس
    Opening statement of His Excellency Mr. Mohamed Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt, to the joint press conference with the President of the French Republic UN كلمة السيد الرئيس محمد حسني مبارك في مستهل المؤتمر الصحفي مع الرئيس الفرنسي
    1. Inaugural speech of President Mohamed Hosni Mubarak . 78 UN خطاب فخامة الرئيس محمد حسني مبارك في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر
    I should like to inform you that President Mohamed Hosni Mubarak will be meeting with Israeli Prime Minister Netanyahu and with a number of Arab leaders and other Heads of State in order to discuss the future of the peace process and determine the nature of the next steps to be taken. UN وأود أن أطلع سيادتكم على أن السيد الرئيس محمد حسني مبارك سيلتقي برئيس الوزراء اﻹسرائيلي نتنياهو وعدد من القادة العرب ورؤساء الدول اﻷخرى، لبحث مستقبل عملية السلام وتحديد طبيعة الخطوات المقبلة.
    The meeting also expresses its support for the call made by Egyptian President Mohamed Hosni Mubarak for the Palestinian factions to expeditiously end their differences and resume the national dialogue on foundations that secure Palestinian national unity and serve the Palestinian people's higher interests in a way that is conducive to the reinstatement of the legitimate authority's role in the Gaza Strip as soon as possible. UN كما يعبر الاجتماع عن تأييده لدعوة الرئيس المصري محمد حسني مبارك للفصائل الفلسطينية إلى وضع حد لخلافتها على وجه السرعة واستئناف الحوار الوطني على أسس تضمن تحقيق الوحدة الوطنية الفلسطينية وتخدم المصالح العليا للشعب الفلسطيني بما يتيح عودة السلطة الشرعية إلى ممارسة دورها في قطاع غزة في أقرب وقت ممكن.
    That we are likewise grateful to the friendly nations that have so generously provided their assistance in this process, with special thanks and gratitude to the Government and people of the Arab Republic of Egypt and H.E. President Mohamed Hosni Mubarak for the enormous effort extended to enable us to come together and to conclude this unique, successful, historic and unprecedented breakthrough; and UN وإننا مدينون بالمثل للدول الصديقة التي أمدتنا بسخاء بالمساعدة في هذه العملية، ونعرب عن شكرنا وامتناننا بوجه خاص لحكومة جمهورية مصر العربية وشعبها ولفخامة الرئيس محمد حسني مبارك للجهد الجبار المبذول من أجل تمكيننا من الاجتماع سويا ومن إحراز هذا التقدم الفريد والناجح والتاريخي الذي لم يسبق له مثيل؛
    The Ministers of the Damascus Declaration States expressed their gratitude and appreciation for the kindness and hospitality with which they had been received, and commended the efficient arrangements that had contributed to the success of the meeting. They wished the Arab Republic of Egypt further progress and prosperity under the leadership of His Excellency President Mohamed Hosni Mubarak and his excellent Government. UN وعبر وزراء دول إعلان دمشق عن شكرهم وتقديرهم للحفاوة والتكريم اللذين قوبلوا بهما وأشادوا بالترتيب والتنظيم اللذين كان لهما كبير اﻷثر على نجاح هذا الاجتماع، متمنين لجمهورية مصر العربية كل التقدم والرخاء، وعلى رأسها فخامة الرئيس محمد حسني مبارك وحكومته الرشيدة.
    Inspired by the address delivered by President Mohamed Hosni Mubarak of the Arab Republic of Egypt at the commemorative session held by the Council of the League on the occasion of the fiftieth anniversary of the League of Arab States, UN - واسترشادا بما ورد في خطاب الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية في الجلسة الاحتفالية التي عقدها مجلس الجامعة بمناسبة العيد الخمسين لتأسيس جامعة الدول العربية،
    English Page 9. President Mohamed Hosni Mubarak was chosen by the Committee for his national and international leadership in population issues in Egypt. UN ٩ - وقد اختارت اللجنة الرئيس محمد حسني مبارك لما أبداه من ريادة على الصعيدين الوطني والدولي في مجال قضايا السكان في مصر.
    2. To express the greatest thanks and appreciation to His Excellency President Mohamed Hosni Mubarak of Egypt for the sterling efforts that he exerted in order to make it possible to hold the Summit and ensure its success. UN 2 - الإعراب عن بالغ الشكر والعرفان لفخامة الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية، للجهد الكبير الذي بذله لتوفير فرص انعقاد القمة وإنجاح أعمالها.
    At the invitation of His Excellency Mr. Mohamed Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt, the Arab Heads of State held an Arab Summit Conference in Cairo from 21 to 23 June 1996. UN تلبية للدعوة الكريمة التي وجهها فخامة الرئيس محمد حسني مبارك رئيس جمهورية مصر العربية، عقد أصحاب الجلالة والفخامة والسمو ملوك ورؤساء وأمراء الدول العربية مؤتمر قمة في القاهرة في الفترة من ٥-٧ صفر ٧١٤١ﻫ الموافق ١٢-٣٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١م.
    News agencies have reported that the Ethiopian authorities have begun secret trials of the three Egyptians and a number of Ethiopians accused of involvement in the attempted assassination of President Mohamed Hosni Mubarak in Addis Ababa in June 1995. UN نقلت وكالات اﻷنباء أن السلطات اﻷثيوبية قد بدأت محاكمات سرية للمصريين الثلاثة المشتبه في ضلوعهم في محاولة اغتيال الرئيس محمد حسني مبارك بأديس أبابا في حزيران/يونيه الماضي ١٩٩٥ إلى جانب مجموعة من اﻷثيوبيين.
    Answer: Among the Egyptians I remember Mustafa Hamza, who was one of those who carried out the attempted assassination of President Mohamed Hosni Mubarak in Adis Ababa, and Ali Mustafa and Tariq Mohamedein who came from King Faisal Street in Giza. UN ج - أذكر من المصريين حمزة مصطفى من منفذي عملية محاولة اغتيال الرئيس محمد حسني مبارك في أديس أبابا وعلي مصطفى، وطارق محمدين هم من أبناء الجيزة شارع الملك فيصل، ومن الفلسطينيين أذكر ميسرة سليمان وإسلام سلامة وحسن عارف.
    On 6 March 1994, we were honoured to meet with President Mohamed Hosni Mubarak, at which time we expressed our deep gratitude for the invitation addressed to us by Egypt to visit Cairo and for the hospitality offered to the group of 12 for consultations with a view to reaching a harmonization of views on a proposed programme of action for the settlement of the Somali problem. UN " تشرفنا اليوم ٦/٣/١٩٩٤ بمقابلة السيد الرئيس محمد حسني مبارك حيث عبرنا عن عميق شكرنا على الدعوة التي وجهتها الينا مصر لزيارة القاهرة واستضافة مجموعة اﻹثني عشر للتشاور والتوصل الى تصور موحد على برنامج عمل مقترح لتسوية المشكلة الصومالية.
    (a) Hand over to the Government of Ethiopia the three persons suspected of the criminal, terrorist attempt to assassinate the President of Egypt, Mr. Mohamed Hosni Mubarak, in Addis Ababa on 26 June 1995; UN (أ) تسليم حكومة إثيوبيا ثلاثة متهمين بالمحاولة الإرهابية الآثمة لاغتيال فخامة الرئيس المصري محمد حسني مبارك بأديس أبابا في 26 حزيران/يونيه 1995؛
    Parallel with these efforts, in April 1990 President Mohamed Hosni Mubarak undertook a special initiative aimed at freeing the Middle East region from all weapons of mass destruction and their delivery systems so as to eliminate the dangers of such weapons. This was a natural extension of Egypt's initiative to establish a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وتوازيا مع هذه الجهود فقد أطلق الرئيس محمد حسني مبارك في نيسان/أبريل 1990 مبادرته الخاصة بالدعوة إلى إخلاء منطقة الشرق الأوسط من كافة أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها درءا لمخاطر هذه الأسلحة وكامتداد طبيعي لدعوة مصر إلى إنشاء منطقة منزوعة السلاح النووي في الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more