"mohammed ali" - Translation from English to Arabic

    • محمد علي
        
    • محمد على
        
    • ومحمد علي
        
    Under Secretary, Ministry of Social Affairs and Labour and Mr. Mohammed Ali Al-Kanderi, Assistant Under-Secretary for Cooperative Affairs UN المزروعي، وكيل الوزارة بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والسيد محمد علي الكندري، مساعد وكيل الوزارة لشؤون التعاون
    I now have the pleasure to give the floor to Ambassador Mohammed Ali Alhakim of Iraq. UN ويسرّني الآن أن أعطي الكلمة إلى السفير محمد علي الحكيم، سفير العراق.
    Ahmed Mohammed Ali Mecca, Saudi Arabia 12 July 1995 UN أحمد محمد علي مكة، المملكة العربية السعودية
    He is also known as Ahmed Mohammed Ali under a Yemini passport. UN يعرف أيضا في جواز سفر يمني باسم أحمد محمد علي.
    Syrian Arab Republic Marouam Al-Masri, Mowafaq Al-Yaghshi, Ali Deeb, Mohammed Ali Al-Salh, Ahmad Hamsi El-Khoury, Ibrahim Al-Nasar, Mohamed Ammar Talab, Baria Koudsi UN مروان المصري، موفق الياغشي، على ديب، محمد على الصالح، أحمد حمصي الخوري، ابراهيم النصار، محمد عمار تعلب، بارعة قدسي الجمهورية العربية السورية
    The claimant and Towell had a common shareholder, Mohammed Ali Abdul Ammer Sultan. UN ومحمد علي عبد الله عامر سلطان هو المساهم المشترك بين الجهة المطالبة وشركة تاوَل.
    A doctor at the Mohammed Ali Red Crescent Children's Hospital in Hebron stated that the 30 children in the hospital had been frightened by the shots and rockets fired by the security forces at a house located some 10 metres away from the hospital. UN وقال طبيب في مستشفى محمد علي لﻷطفال التابع للهلال اﻷحمر في الخليل أن ٣٠ طفلا في المستشفى قد أصيبوا بالرعب عندما أطلقت قوات اﻷمن طلقاتها ونيران صواريخها على منزل يقع على بعد ١٠ أمتار عن المستشفى.
    Statements were made by His Excellency Cristian David, Minister Delegate for Romanians Abroad of Romania; His Excellency Sodnomzundui Erdene, Minister for Population Development and Social Protection of Mongolia; and His Excellency Saeed Mohammed Ali Al-Shamsi, Assistant Foreign Minister for International Organizations Affairs of the United Arab Emirates. UN وأدلى ببيانات كل من معالي السيد كريستيان ديفيد، الوزير المفوض لشؤون الرومانيين في الخارج في رومانيا؛ ومعالي السيد سودنومزوندوي إرديني، وزير التنمية السكانية والحماية الاجتماعية في منغوليا؛ ومعالي السيد سعيد محمد علي الشامسي، مساعد وزير الخارجية لشؤون المنظمات الدولية في الإمارات العربية المتحدة.
    Abdul Hadi Mohammed Ali was reportedly arrested on 7 June 1998 and detained for a few days in Al-Qalá. UN وأفيد بأن عبد الهادي محمد علي أوقف في 7 حزيران/يونيه 1998 واحتجز لمدة بضعة أيام بالقلعة.
    Thousands of Muslim student volunteers transformed themselves into a network of political activists spreading the message of their leader, Quaid-e-Azam Mohammed Ali Jinnah, across the South Asian subcontinent. UN وحوّل آلاف الطلبة المسلمين المتطوعين أنفسهم إلى شبكة من المناضلين السياسيين تنشر رسالة زعيمهم، القائد الأعظم محمد علي جناح، عبر شبه قارة جنوب آسيا.
    The plaques of appreciation he was awarding were from the World Boxing Council to the Secretary-General through his representative at the meeting, to Mr. Mohammed Ali, to Mr. Ibrahim Gambari, Chairman of the Special Committee against Apartheid, to Mrs. Annette des Iles in the International Women's Year, to Mr. Ahmed Araim and to Mr. Ernest Besley Maycock. UN وقد منحت ميداليات تقدير من المجلس العالمي للملاكمة إلى اﻷمين العام تسلمها ممثله في الجلسة، والى السيد محمد علي والسيد إبراهيم غمبري رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وإلى السيدة أنيت ديس إليس بمناسبة السنة الدولية للمرأة وإلى السيد أحمد عريم والسيد ايرنست بيسلاي مايكوك.
    2. Mahmoud Mohammed Ali Al-Looh (died from wounds sustained on 8 April 2003) UN 2 - محمود محمد علي اللوح (توفي متأثرا بجراح أصيب بها في 8 نيسان/أبريل 2003)
    Shafia Mohammed Ali appeared before the DPP on 3 April 1993, during which a visual examination revealed abrasions and bruises on his legs and knees. UN ٦٠٢- شفيع محمد علي حضر أمام النيابة العامة في ٣ نيسان/أبريل ٣٩٩١، واتضح وقتها من المعاينة وجود سحجات وكدمات على رجليه وركبتيه.
    Those killed include a young sister and brother, Asma'Mohammed Ali Al-Meghyar, aged 16, and Ahmed Mohammed Ali Al-Meghyar, aged 14, who were on the roof of their family home hanging laundry, as well as a father and his son, Ismail Ibrahim Al-Balaawi, aged 45, and Ibrahim Ismail Al-Balaawi, aged 18. UN ومن بين القتلى شقيقان في ريعان شبابهما هما أسماء محمد علي المغيار، وعمرها 16 سنة، وأحمد محمد علي المغيار، وعمره 14 سنة، كانا يعلقان ثيابا في سطح بيت أسرتهما، كما قتل أب وابنه هما إسماعيل إبراهيم البلعوي، 45 سنة، وإبراهيم إسماعيل البلعوي، 18 سنة.
    17. Asma'Mohammed Ali Al-Meghyar (16 years old) UN 17 - أسماء محمد علي المغيار (16 سنة)
    Before we proceed, I would like to bid farewell to our colleagues Ambassador Christian Strohal of Austria, Ambassador Seyed Mohammed Reza Sajjadi of Iran, Ambassador Mohammed Ali Alhakim of Iraq and Ambassador Moncef Baati of Tunisia, to whom I would like to wish success and satisfaction in their new assignments. UN وأود قبل أن نبدأ أعمالنا أن أوّجه كلمة وداع إلى زملائنا السفير كريستيان شتروهال من النمسا، والسفير سيد محمد رضا سجادي من إيران، والسفير محمد علي الحكيم من العراق، والسفير منصف البعتي من تونس، وأتمنى لهم النجاح والارتياح في مهامهم الجديدة.
    One is my friend from Kathiawad, Mohammed Ali Jinnah Open Subtitles أحدهما صديقي محمد علي جناح
    Mohammed Ali used to hole up for six weeks before a fight. Open Subtitles إعتاد (محمد علي) علي الإستعداد ستّة أسابيع قبل المباراة
    8. Mohammed Ali Hamdan UN 8 - محمد علي حمدان
    NEW DELHI – Three recent events vividly illustrate the dilemmas of today’s Pakistan, which are in many ways the same challenges faced by the country’s founder, Mohammed Ali Jinnah, over six decades ago. News-Commentary نيودلهي ـ في الآونة الأخيرة شهدنا ثلاثة أحداث تدلل بكل وضوح على المعضلات التي تواجهها باكستان اليوم، وإذا نظرنا إلى هذه المعضلات من أكثر من جانب فسوف نجد أنها تشكل نفس التحديات التي واجهت مؤسس البلاد محمد على جناح قبل أكثر من ستة عقود من الزمان.
    11. Mohammed Ali Al-Sous UN 11 - محمد على الصوص
    The two young men, Mu'tasim Odwan, 22 years old, and Mohammed Ali Khalifa, 23 years old, were shot in the head and stomach, respectively, and died instantly. UN وتعرض الشابان المذكوران، وهما معتصم عدوان، 22 عاما، ومحمد علي خليفة، 23 عاما لطلقات نارية أصابت الأول في الرأس والثاني في البطن، فهلكا على الفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more