They may also be able to self-heal damaged layers by assembling additional molecules in the right locations to repair defects. | UN | وبوسعها أيضا أن تصلح بنفسها الطبقات المصابة بأضرار عن طريق تجميع جزيئات إضافية في اﻷماكن المناسبة ﻹصلاح اﻷعطاب. |
Yes, relatively simple alcohol molecules with traces of fusel oil. | Open Subtitles | أجل، جزيئات كحول بسيط نسبيا مع أثر لزيت الطائرات |
They're like a unique combination of vapour molecules that linger in the air long after the source has gone. | Open Subtitles | إنها مثل مزيج فريد من جزيئات البخار التي تبقى في الهواء بعد فترة طويلة من زوال المصدر |
There's this thing called surface tension. When molecules bind together... | Open Subtitles | .هناك شيء يسمى التوتر السطحي عندما تربط الجزيئات معا |
What if these are molecules of a more stable superheavy element? | Open Subtitles | ماذا لو كانت هذه الجزيئات أكثر أستقراراً من العنصر الثقيل؟ |
We massage these molecules in a bunch of different ways. | Open Subtitles | نقوم بتدليك هذه الجزيئات في مجموعة من الطرق المختلفة |
It can curl into rings and string together into chains, building molecules far more complex than any crystal. | Open Subtitles | بإمكانه أن يلتف في حلقات ويرتبط سوية مع سلاسل ليبني جزيئات أكثر تعقيداً من أي بلورة |
Textbook biology says the colour of green plants comes from chlorophyll molecules. | Open Subtitles | كتاب الأحياء يقول ان لون النباتات الاخضر يأتي من جزيئات الكلوروفيل. |
In addition, novel molecules which have been serendipitously discovered are being intensely investigated to discover how their unusual properties can be exploited; | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تجرى بحوث مكثفة على جزيئات مستحدثة اكتشفت مصادفة لبحث إمكانية استغلال خصائصها غير المألوفة؛ |
In this configuration the sensing molecules, most often enzymes, are immobilized on the tip of the probe or held in place by a membrane. | UN | في هذا الجهاز تكون جزيئات الاستشعار وهي غالبا إنزيمات، مثبتة في أعلى المسبار أو مثبتة في مكانها بواسطة غشاء. |
The sensing molecules react with the substances whose presence is being tested, generating an electric signal proportional to the concentrations detected. | UN | وتتفاعل جزيئات الاستشعار مع المواد التي يجري الكشف عنها، مولدة إشارة كهربائية تتناسب مع التركيزات المكتشفة. |
Depending on the sensing molecules, the sensor can be designed to react to a range of reactants, from a specific chemical to entire classes of compounds. | UN | واعتمادا على جزيئات الاستشعار، يمكن تصميم جهاز الاستشعار بحيث يستجيب لطائفة من المواد المتفاعلة، من مادة كيميائية محددة إلى مجموعات كاملة من المركبات. |
There have also been considerable advances made in isolating small molecules from complex environments, even if they are present in very small quantities. | UN | كما حدثت إنجازات كبيرة في عزل جزيئات صغيرة عن بيئات معقدة حتى إن كانت موجودة بكميات قليلة للغاية. |
A rapid-warning mechanism capable of detecting new molecules had been developed in the European Union, but the problem continued to escalate. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي طوَّر آلية للإنذار السريع تستطيع كشف الجزيئات الجديدة، ولكن المشكلة ما زالت في تصاعد. |
Biological structures are built up by the assembly of molecules that contain the information that directs their assembly coded into the molecular structure. | UN | وتنشأ البنى البيولوجية بتجمع الجزيئات التي تتضمن معلومات توجه تجمعها برموز موجودة في تركيبها الجزيئي. |
As the principles that govern the assembly of such molecules become better understood, they will be capable of correspondingly more complex functions. | UN | وكلما تزايد اﻹلمام بالمبادئ التي تنظم تجميع تلك الجزيئات كلما كان بوسعها، بالمقابل، أن تؤدي وظائف أكثر تعقيدا. |
Work has been carried out on improving human molecules. | UN | وقد جرى العمل على تحسين الجزيئات البشرية. |
Systems biology is the study of the complex interactions between networks of molecules in a discrete biological system. | UN | بيولوجيا الأنظمة هي، إذن، دراسة التفاعلات المعقدة بين شبكات الجزيئات داخل نظام بيولوجي |
Advances in the production of these molecules allow for more complex structures to be produced. | UN | وتتيح التطورات الحاصلة في إنتاج هذه الجزيئات إنتاج بنيات أشد تعقيداً. |
Do you keep track of the molecules you ingest? | Open Subtitles | هل أنت تتعقب.. الجزئيات التي تقوم بتناولها ؟ |
The literature indicates that this has the effect of displacing electrons out of air molecules in the upper atmosphere and these electrons are then displaced by the earth's magnetic field. | UN | وتبيﱢن المنشورات المتعلقة بهذا الموضوع أن ما يحدث هو إزاحة الالكترونات من جزئيات الهواء في الطبقات العليا من الغلاف الجوي، ثم يعمل المجال المغناطيسي لﻷرض على إزاحة هذه الالكترونات. |
There are no narcotics in that man's system. His molecules are all wrong. | Open Subtitles | لا يوجد أثر للمخدرات بداخل جسد هذا الرجل، لكن جزيئاته خاطئة بالكامل |
Your molecules are moving so fast, your hand went right through the table. | Open Subtitles | جزيئاتك تتحرك يسرعه لدرجه ان يدك تحركت عير الترابيزه |
I had my molecules rearranged, and got shoved out the side of a moving truck. | Open Subtitles | لقد تم إعادة ترتيب جزيئاتي و قد تم دفعي من جانب شاحنه متحركه |
Examples of two molecules that can be found within an SCCP product are presented in Figure 1-1. | UN | ويعطي الشكل 1-1 مثلاً لجزيئين يمكن أن يوجدا ضمن منتج برافيني مكلور قصير السلسلة. |
The tree surrendered its organic molecules to the environment long ago, its carbon and water. | Open Subtitles | سلَّمت الأشجار جزيئاتها العضوية. للبيئة قبل وقت طويل |
As we speak, they are all still inhaling fungus because I am sure that vent sent out microscopic molecules all over the place. | Open Subtitles | إنّهم لا يزالون يستنشقون الفطر بينما نتحدّث لأنّي مُتأكّد أنّ فتحة التهوية تلك نثرت جُزيئات بالغة الصغر في جميع أرجاء المكان. |
Concerning photo-oxidation in the atmosphere Crookes and Howe (1993) in UNEP/POPS/POPRC.7/INF/3 reported a half-life of 2.7 days (assumption of a typical atmospheric hydroxyl radical concentration of 5 x 105 molecules/cm3) as a result of a smog chamber experiment of di-CNs. | UN | 49 - وفيما يتعلق بالأكسدة - الضوئية في الغلاف الجوي، أبلغ Crookes وHowe (1993) في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.7/INF/3 أن نصف الحياة البالغ 2,7 يوم (بافتراض التركيز الأساسي للهيدروكسيل العادي في الغلاف الجوي البالغ 5x510 جزيئي (سم3) نتيجة لتجربة غرفة الضباب لثاني النفثالينات. |
Life as we know it is made up of polymers, complex molecules that are made up of monomers. | Open Subtitles | الحياة كما نعرفها مصنوعة من بوليمرات وهي أكثر من جزيئ جزيئيات معقدة مصنوعة من جزيئ واحد |
Our molecules are like these hematite rocks. Magnetism is what keeps us from flying apart. It's what keeps us solid. | Open Subtitles | جزيئاتنا مثل هذه القطع المعدنية، المغنطة هي ما يمنع أن نتجزّأ ويبقي صلابتنا |
molecules with four and five bromines predominate in the commercial product. | UN | والجزيئات التي تحتوي على أربع وخمس ذرات بروم هي السائدة في المنتج التجاري. |
Nano machines could give us the amazing ability to disassemble molecules into individual atoms and reassemble them into new structures. | Open Subtitles | سوف تمنحنا آلات النانو قدرة مذهلة لتفكيك الجزيئيات الى ذرات فردية وإعادة تشكيلها إلى هياكل جديدة |