"moment in" - Translation from English to Arabic

    • اللحظة في
        
    • اللحظة من
        
    • وقت في
        
    • المرحلة من
        
    • اللحظة فى
        
    • لحظة فى
        
    • الحقبة من
        
    • اللحظة التاريخية
        
    • لحظاتك في
        
    • لحظة تاريخية في
        
    • اللحظةِ بمرور
        
    • فاصلة في
        
    But it wasn't clear to me until that moment in the sewer. Open Subtitles ولكنه لم يكن واضحا بالنسبة لي حتى تلك اللحظة في المجاري
    But this one is, like, a caught moment in time. Open Subtitles لكن هذه تبدو مثل اقتناص اللحظة في الوقت المناسب
    Ow! Wish we could put this moment in the time capsule. Open Subtitles أتمنّى لو كان بإمكاننا وضع هذه اللحظة في كبسولة الزّمن
    The International Criminal Court or a special tribunal have the responsibility to act at this moment in history. UN ويقع على عاتق المحكمة الجنائية الدولية أو محكمة خاصة مسؤولية التحرك في هذه اللحظة من التاريخ.
    During the hearing, Justice Heshin spoke about a bomb planted and about to explode at any moment in a crowded area. UN وخلال جلسة الاستماع تحدث القاضي هيشين عن وجود قنبلة مزروعة وتوشك أن تنفجر في أي وقت في منطقة مزدحمة.
    The extraordinary challenges and possibilities of this moment in time require the most dedicated and far-reaching response. UN إن التحديات واﻹمكانيات غير العادية لهذه المرحلة من الزمن لتتطلب استجابة شديدة التفاني وبعيدة المدى.
    This moment in political life must be seized to advance towards the implementation of its recommendations. UN إن هذه اللحظة في الحياة السياسية ينبغي انتهازها للتقدم نحو تنفيذ ما جاء في ذلك التقرير من توصيات.
    The value of a target, which determines the level of permissible collateral damage, is constantly changing and depends on the moment in the conflict. UN فقيمة الهدف، التي تحدد مستوى الأضرار الجانبية المسموحة، تتغير باستمرار وتكون وليدة اللحظة في النزاع.
    Fundamental issues of peace and stability are at stake, most immediately at this moment in Libya. UN فالقضايا الأساسية المتعلقة بالسلام والاستقرار، معرضة للخطر في هذه اللحظة في ليبيا بشكل أكثر إلحاحا.
    I've replayed the moment in my head a dozen times at 2 a.m. Open Subtitles أعدت تلك اللحظة في رأسي عشرات المرات عند الـ2 صباحًا
    I'm staring at that moment in my life, right now, where I could... do what really makes me happy. Open Subtitles لأنني أحدقُ في تلك اللحظة في حياتي .. الآن حيث يمكنني
    Remember this moment in time... Open Subtitles تذكرا هذه اللحظة في الوقت المناسب بعد هذه الوعود
    And why is it great? It is great because it has been a long time coming: centuries of history have led up to this moment in time. UN لماذا هي ثورة عظيمة؟ إنها ثورة عظيمة لأننا انتظرناها فترة طويلة جدا: لقد مهدت قرون من التاريخ لهذه اللحظة من الزمن.
    This moment in history calls for reflection, introspection and action. UN وتستدعي هذه اللحظة من التاريخ الإمعان في التفكير وفحص الدوافع والعمل.
    But first of all I would like to say a few brief words about four other issues of particular importance at this moment in time. UN ولكن قبل أي شيء أود أن أقــول بضع كلمات موجزة بشأن أربع مسائل أخرى ذات أهميــة خاصة في هذه اللحظة من الزمن.
    And we have come to the moment in our service where we can go no farther, and stand on the edge of a chasm, yearning to hear... Open Subtitles ووصلنا إلى وقت في خدمتنا حيث لا يمكننا التقدم أكثر، والوقوف على حافة الهاوية،
    I would also like to point out that the application of the principle of rotation -- though not applicable at this moment in time, since there is little time available for us in the 2009 session -- will remain valid in our future deliberations. UN وأود أن أشير إلى أن تطبيق مبدأ التناوب، رغم أنه غير قابل للتطبيق في هذه المرحلة، حيث لم يبق لنا كثير وقت في إطار دورة عام 2009، يظل صحيحاً في مداولاتنا القادمة.
    The extraordinary challenges and possibilities of this moment in time require the most dedicated and far-reaching response. UN إن التحديات واﻹمكانيات غير العادية لهذه المرحلة من الزمن لتتطلب استجابة شديدة التفاني وبعيدة المدى.
    A delicacy no longer present at the moment in my house. Open Subtitles الشهوة لم تعُد موجودة فى هذه اللحظة فى منزلى.
    Is there a moment in life, when two people love each other,.. Open Subtitles هل توجد لحظة فى الحياة يكون هناك عاشقان محبان
    At this moment in time, the industry is in the very early stages of the process of developing and applying low GWP alternatives for these refrigerants in Unitary Air Conditioning applications. UN وفي هذه الحقبة من الزمن، توجد هذه الصناعة في المراحل المبكرة جداً من عملية تطوير واستعمال بدائل ذات دالة احترار عالمي منخفضة لهذه المبردات الداخلة في تطبيقات وحدات تكييف الهواء.
    This moment in history is indeed a very special one. UN إن هذه اللحظة التاريخية هي حقا لحظة خاصة جدا.
    Think of your best moment in medicine. Open Subtitles فكر في أفضل لحظاتك في الطب
    This is truly an historic moment in American history. Open Subtitles حقاً هذه هي لحظة تاريخية في التاريخ الأميركي.
    Who's to say that when the shutter traps that moment in time those primitive fears weren't well founded? Open Subtitles مَنْ يَقُولُ الذي عندما تَحْصرُ الدرفةُ تلك اللحظةِ بمرور الوقت تلك المخاوفِ البدائيةِ أما كَانتْ موثوق؟
    It is thus a defining moment in history. UN لهذا, فإننا نعيش اليوم لحظة فاصلة في التاريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more