"moments after" - Translation from English to Arabic

    • بعد لحظات
        
    • لحظات بعد
        
    • بعد دقائق من
        
    And another thing, how could you lose someone moments after he called you to talk? Open Subtitles وأمر آخر كيف خسرت شخصاً بعد لحظات من اتصاله بك؟
    It's surprising to see how a young woman, just moments after having a child, can be transformed into a mother. Open Subtitles من المدهش أن نرى كيف يمكن لامرأة شابة بعد لحظات فقط من إنجابها لطفل، كيف لها أن تتحوّل لأم
    Now, witnesses say that our shooter was stalking through the wreckage just moments after the blast, but nobody can give us enough information to get an I.D. Open Subtitles يقول شهود العيان أن مطلق نار كان يتتبع ،الأنقاض بعد لحظات من الانفجار لكن لم يستطع أحد منحنا تفاصيل عن هويته
    This latest military escalation against the Palestinian people began moments after the abrupt withdrawal of international monitors from Al-Muqata. UN وقد بدأ هذا التصعيد العسكري الأخير ضد الشعب الفلسطيني لحظات بعد الانسحاب المفاجئ للمراقبين الدوليين من المقاطعة.
    This is taken just moments after the explosions that stunned Hell's Kitchen earlier tonight, pulled from a security camera. Open Subtitles يؤخذ هذا مجرد لحظات بعد الانفجارات التي أذهلت الجحيم مطبخ في وقت سابق من هذه الليلة، سحبها من كاميرا أمنية.
    This is a series of photos that was taken by an ATM outside of LA Paz just moments after the vicente assassination in the brothel. Open Subtitles لدينا سلسلة من الصور إخذت بواسطة ماكينة صرف فوري خارج لاباز بعد لحظات من الإغتيال في بيت الدعارة
    These were taken in the yacht's main cabin moments after the shooting. Open Subtitles هذه الصور تم إلتقاطها فى المقصورة الرئيسيه لليخت بعد لحظات من إطلاق النار
    But the explosive was detonated just moments after the traffic cop radioed for help. Open Subtitles لكن المتفجرات تم تفجيرها بعد لحظات من طلب شرطي المرور للنجدة
    We go now to exclusive footage of the crime scene just moments after... Open Subtitles سنذهب الآن إلى تصوير حصري لمشهد الجريمة بعد لحظات من وقوعها
    You were found alone in the temple, moments after the Oracle was taken against her will. Open Subtitles وجدت أنت وحدك في المعبد، بعد لحظات من أخذ أوراكل ضد إرادتها.
    I was young, and I had so much to learn, but moments after I opened my eyes, Open Subtitles كنت حدثًا وكان لديّ الكثير لأتعلمه لكن بعد لحظات من خروجي إلى النور علمت أنك حاولت قتلي
    It's essentially just a plaster cast of someone's face, made a few moments after that person dies. Open Subtitles في الحقيقة إنه وجهٌ من الجبس لشخص ما، بعد لحظات من وفاة هذا الشخص.
    So, they just happened to arrive here moments after the settlement was culled? Open Subtitles لذا هم فقط وصلوا هنا بعد لحظات من انتقاهم بواسطة الريث صدفة
    moments after the clasp on the box is closed, the liquids mix, and... Open Subtitles بعد لحظات من غلقها الصندوق السوائل تختلط، و
    Bank robbery occurred moments after an armored car delivery. Open Subtitles السرقة وقعت بعد لحظات من تسليم المال.
    These are copies of photos taken moments after Emily was shot. Open Subtitles "هذه نسخ من الصور التى تم إلتقاطها بعد لحظات من إطلاق النار على "إيملي
    The video was posted just moments after the explosion ripped through the lobby of the Albery Theatre in central London, killing six people, including the Chair of the Joint Intelligence Committee, Open Subtitles هذا الفيديو تمّ نشره بعد لحظات من الإنفجار الذي نسف المسرح بوسط لندن والذي قُتل فيه، ستةُ اشخاص أبرزهم رئيس لجنة الإستخبارات
    We shouldn't reveal the reality of her existence moments after telling her her planet was destroyed. Open Subtitles نحن يجب أن لا نكشف حقيقة وجودها لحظات بعد إخبارها أن كوكبها مدمر
    I now recall that moments after the time vehicle disappeared... into the future... Open Subtitles الآن أتذكر لحظات بعد اختفاء مركبة الزمن إلى المستقبل
    And for a few moments after, which surprised me. Open Subtitles ولبضع لحظات بعد ذلك، وهذا فاجأني
    The officers enter the basement just moments after the gunman did, Open Subtitles لقد دخل رجال الشرطة للنفق بعد دقائق من دخول المُسلًح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more