"money for" - Translation from English to Arabic

    • مال
        
    • من المال
        
    • المال لأجل
        
    • على المال
        
    • المال مقابل
        
    • المال من أجل
        
    • المال لشراء
        
    • الأموال اللازمة
        
    • الأموال من أجل
        
    • للمال
        
    • المال ل
        
    • المال اللازم
        
    • الأموال المخصصة
        
    • المال على
        
    • إلى المال
        
    Jeanne told us that she visits a health centre but she does not have money for any medication, nor are the centre’s supplies adequate. UN وقالت لنا دجين إنها تذهب إلى مركز صحي ولكن ليس لديها مال للحصول على أي علاج، والدواء الذي يوفره المركز غير مناسب.
    We don't have a lot of money for tuition. Open Subtitles نحن لم يكن لديك الكثير من المال للتعليم.
    All I wanted was to work, make money for my boy. Open Subtitles ,كل ما أردته كان العمل وأن أكسب المال لأجل ابني
    Dre, if you can't find the money for this, I really don't know what purpose you serve. Open Subtitles اندري , اذا لم تستطع الحصول على المال فأنا حقا لا اعلم مالغرض من وجودك
    They paid me a lot of money for some information. Open Subtitles هم دفعوا لي القليل من المال مقابل بعض المعلومات.
    People will pay a lot of money for real magic. Open Subtitles الناس يدفعون الكثير من المال من أجل سحر حقيقي
    According to an old proverb, it is hard to find money for medicine but easy to find it for a coffin. UN وطبقا لمثل قديم، فإن من الصعوبة بمكان إيجاد المال لشراء الدواء ولكن من اﻷسهل العثور عليه من أجل كفن.
    May not be enough money for you to move out right away. Open Subtitles قد لا يكون هناك مال يكفي لتتمكن من الخروج على الفور
    But now I have no money for ink and nowhere to stay. Open Subtitles و الآن لا مال لدي للحبر و لا مكان لأبقى به
    I made sure they have enough money for three lifetimes. No. Open Subtitles لقد حرصت على أن يكون لديهم مال كافي لـ3 حيوات.
    If we can get Burke to offer us money for it... Open Subtitles اذا استطعنا جعل بيرك تعرض علينا المال لأجل الرمز
    I am a bit bummed. I thought we got money for this. Open Subtitles اننى مدهش قليلا، لقد اعتقدت اننا سنحصل على المال نظير المكسب.
    You're not going to get all that money for something used when you could get it new for a lot less. Open Subtitles لن تحصل على كل هذا المال مقابل أغراض مستعملة فى حين أنك يمكن أن تأتى بها جديدة باسعار أقل
    And so he starts making meth to make money for his family. Open Subtitles فبدأ في صنع مخدر الميثامفيتامين كي يجني المال من أجل أسرته.
    These jobs provided them with enough money for a small meal or a piece of fruit. UN وقد سمحت لهم هذه الأعمال بجمع ما يكفي من المال لشراء وجبة صغيرة أو ثمرة من الفاكهة.
    Thirdly, training troops was a lengthy and costly enterprise and the United Nations did not have money for that. UN وثالثها، فإن تدريب الوحدات عملية طويلة ومكلفة، والأمم المتحدة لا تملك الأموال اللازمة لذلك.
    Lack of money for transport and diagnosis fees of infected persons. UN :: الافتقار إلى الأموال من أجل تكاليف انتقال وتشخيص المصابين.
    But we need the money for a new hotel. Open Subtitles ولكنّنا بحاجة للمال من أجل الحجز بفندق آخر
    We pay lots of money for the best photographers. Open Subtitles نحن ندفع الكثير من المال ل أفضل المصورين.
    Where do you think you got the money for it, huh? Open Subtitles أين كنت تعتقد أنك حصلت على المال اللازم لذلك، هاه؟
    As a result, domestic spending in low- and middle-income countries has grown to represent approximately one third of all money for the global AIDS response. UN ونتيجة لذلك، ازداد الإنفاق المحلي في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل ليصل إلى ما يقرب من ثلث جميع الأموال المخصصة للاستجابة العالمية لمكافحة الإيدز.
    You're supposed to leave money for stuff you take. Open Subtitles مفترض أن تترك المال على الأغراض التي تأخذها
    The assistance is provided to battered women with children who choose to leave the shelters and require money for basic necessities, such as paying rent, buying basic equipment and more. UN وتقدم المساعدة للنساء المعنفات اللواتي لديهن أطفال ويفضلن مغادرة المآوي ويحتجن إلى المال لتوفير احتياجاتهن الأساسية مثل دفع الإيجار وشراء التجهيزات الأساسية وغير ذلك من الأمور الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more