"money from you" - Translation from English to Arabic

    • المال منك
        
    • مال منك
        
    • المال منكِ
        
    • منك المال
        
    • منك مالاً
        
    • مالاً منك
        
    • أموالها منكِ
        
    • النقود منك
        
    • أموال منك
        
    • منك مالا
        
    You owe him. Getting some money from you is fair enough. Open Subtitles أنت مدين له الحصول على بعض المال منك شيء عادل
    Ugh, no. I can't take any more money from you, mom. Open Subtitles ‫لا، لا يمكنني أن آخذ المزيد ‫من المال منك يا أمي
    And your bloody Vanka also turned out to be a turncoat, he got money from you and pleasure from them. Open Subtitles واتضح ان فانكا اللعيـن متقلب اخذ المال منك والمتعـة منهم
    Took money from you to give to them for a small cut. Open Subtitles أخذ مال منك لأعطيهم أياه مقابل حصة صغيرة
    I'd feel silly taking money from you, so we're good. Open Subtitles أشعر بالغرابة في أخذ المال منكِ ، لذلك نحنعلىمايرام،لاتقلقي.
    Great. Even I'm sick of doing these small jobs and always borrowing money from you. Open Subtitles عظيم فانا قد تعبت من الاعمال الصغيره ودائما استعير منك المال
    God forbid, why do you think the priest would ask for money from you? Open Subtitles لا سمح الله، لماذا تظنين أن القس سيطلب منك مالاً ؟
    A $25,000 apology for scamming that money from you. Open Subtitles خمسة وعشرون ألف دولار إعتذار لإحتيال ذلك المال منك.
    And you can tell every cop in the station that I took this money from you because nobody's ever gonna believe you! Open Subtitles وانت تستطيع ان تخبر كل شرطي في المحطة بأني أخذت هذا المال منك لانه لاأحد سيصدقك ابدا
    I could get that money from you. Open Subtitles كان بامكاني أن أحصل على ذلك المال منك أنا و ستاني سيتم
    Mr. Quarles specifically said for me to get the money from you out of your own pocket, it being an election expense and all. Open Subtitles أن أحضر المال منك يخرج من جيبك الخاص بناءً على نفقات الحملة وما شابه
    who used to take money from you her whole life.. Open Subtitles التي اعتادت علي اخذ المال منك طوال حياتها
    "Before taking the money from you, I should've considered..." Open Subtitles قبل أنا آخذ المال منك ، كان يجب أن آخذ بعين الإعتبار
    Can I get that money from you? Open Subtitles هل من الممكن أن احصل على ذلك المال منك ؟
    Well, it took us all of two minutes to find out he borrowed money from you, to buy all that stuff he really couldn't afford. Open Subtitles لقد استغرقنا دقيقتان فقط في أن نعرف أنه استعار مال منك ليشتري الأشياء التي لم يستطع تحمل تكلفتها
    You know, I-I wouldn't feel right accepting money from you, Mr. Doran. Open Subtitles أتعرف ، لن يبدو صحيحا أن أقبل مال منك سيد "دوران"
    You don't seem to know this, but actually I should get money from you. Open Subtitles لا يبدو بأنكِ تعلمين هذا، ولكن في الحقيقة عليّ أن أحصل على المال منكِ
    You're a nice man. I shouldn't be accepting the money from you. Open Subtitles أنت رجل لطيف أنا لا يجب أن أخذ منك المال..
    Come on, silly. I'll not take money from you. Open Subtitles هيا.. أيتها السخيفة.. لن آخذ منك مالاً
    I don't want her to know that I borrowed money from you. Open Subtitles أنا لا أُريدُها أَنْ تَعْرفَ بأنّني إستعرتُ مالاً منك
    To see me take all of her money from you. (phone beeps quietly) Go ahead. Open Subtitles لتراني وأنا آخذ كل أموالها منكِ. تفضل.
    I don't have to borrow money from you anymore. Open Subtitles لم أعد مضطرا لاقتراض النقود منك
    No. However,it explains why she's extorting money from you. Open Subtitles لـاـ ، علي الرغم من أنه يُفسر لماذا حصلت علي أموال منك.
    I haven't borrowed money from you in months. Open Subtitles .لم اقترض منك مالا منذ عدة أشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more