You better transfer more money to the account that I'm sending you. | Open Subtitles | كنت أفضل نقل المزيد من المال إلى الحساب الذي أبعث لك. |
I really should give this money to the peace corps. | Open Subtitles | يجب علي اعطاء هذا المال إلى كتائب السلام .. |
It is submitted that the complainant had only been released after three days upon payment of a large amount of money to the police officer in charge. | UN | وذكر أن مقدم الشكوى لم يفرج عنه بعد ثلاثة أيام إلا بعد دفع مبلغ كبير من المال إلى ضابط الشرطة المسؤول. |
If you will give the entire money to the government.. | Open Subtitles | انت ستسلم كل المال الى الحكومه. فماذا تستفيد انت؟ |
They may contain an unconditional promise to pay a fixed amount of money to the holder of the instrument, or an order to a third party to pay the holder of the instrument. | UN | ويمكن أن تتضمن وعدا غير مشروط بسداد مبلغ محدد من النقود إلى حائز الصك، أو أمرا لطرف ثالث بأن يسدد إلى حائز الصك. |
When the complainant realized that he would be accused by the Government of giving money to the LTTE, he asked to be let go. | UN | وحينما أدرك صاحب الشكوى أن الحكومة ستتهمه بتقديم أموال إلى نمور التاميل طلب السماح له بالخروج. |
Why don't they just give the money to the scientists or to the sick people? | Open Subtitles | الذي لا هم فقط يَعطونَ المالَ إلى العلماءِ أَو إلى الناسِ المرضى؟ |
I accept you will direct this money to the purpose he intends. | Open Subtitles | وأنا أصدق أنك ستوجه هذا المال إلى الأهداف التي يريدها |
Like you're gonna give money to the Special Olympics or something every time you sell a car? | Open Subtitles | كأنك ستعطي المال إلى الأولمبياد الخاص أو شيئً ما عندما تبيع سيارة |
You've donated quite a bit of money to the hospital. | Open Subtitles | لقد تبرعت قليلا جدا من المال إلى المستشفى. |
Yes, the red light cameras bring a lot of money to the city, but they also go off randomly. | Open Subtitles | نعم، وكاميرات الضوء الأحمر يجلب الكثير من المال إلى المدينة، لكنهم تذهب أيضا قبالة بشكل عشوائي. |
All I know is that her husband got himself into some serious trouble, owed some money to the wrong guys. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن زوجها حصلت على نفسه في بعض المشاكل الخطيرة، المستحقة بعض المال إلى الرجال الخطأ. |
I told you what you wanted to hear so you would take the money to the judge. | Open Subtitles | قلت لكِ ما تودين أن تسمعيه حتى تأخذي المال إلى القاضي |
I couldn't get a positive I.D. From the footage, but it might explain why Sofia delivered a bag of money to the guy the next day. | Open Subtitles | لم استطع الحصول على رؤية واضحة من الصورة لكن ربما هذا يفسّر لماذا صوفيا سلّمت حقيبة من المال الى الرجل في اليوم الثاني |
Yo, I say we take this money to the track, double it, then double it again, double it again, then lose it. | Open Subtitles | انا اقول نأخذ المال الى السباق,و نضاعفه ,وبعدها نضاعفه مرة اخرى نضاعفه مرة اخرى , وبعدين نخسره |
Yeah, all we have to do is get the money to the Baggage Claim. | Open Subtitles | كلما علينا فعله هو ايصال المال الى منطقة استلام الحقائب |
Sylvana's partner wanted her to prostitute herself to bring in more money to the family. | UN | وأرادها أن تمارس الدعارة لتأتي بمزيد من النقود إلى العائلة. |
I already transferred the money to the designated Cayman account, and her point person has gone dark. | Open Subtitles | أنا قد أرسلت النقود إلى حساب كايمان وموقعها غير معروف |
I needed to get the money to the hospital by 7:00. | Open Subtitles | أردت أن أوصل النقود إلى المستشفى الساعة السابعة |
When the complainant realized that he would be accused by the Government of giving money to the LTTE, he asked to be let go. | UN | وحينما أدرك صاحب الشكوى أن الحكومة ستتهمه بتقديم أموال إلى نمور التاميل طلب السماح له بالخروج. |
(c) Some perpetrators of sexual abuse are able to pay money to the families of victims to avoid prosecution and even to perpetuate the abuse; | UN | (ج) استطاعة بعض مرتكبي الاعتداء الجنسي دفع أموال إلى أسر الضحايا تجنباً للمحاكمة، بل وابتغاءَ إدامة الاعتداء؛ |
Why don't they give the money to the sick people directly? | Open Subtitles | لماذا لا يَعطونَ المالَ إلى الناسِ المرضى مباشرة؟ |
♪ just throw that money to the sky ♪ | Open Subtitles | ♪ فقط إقذف هذه الأموال إلى السماء ♪ ♪ نعم، نعم، نعم ♪ |