"monitor the implementation of the recommendations contained" - Translation from English to Arabic

    • رصد تنفيذ التوصيات الواردة
        
    • ومعنيا
        
    It also decided to continue to monitor the implementation of the recommendations contained in the Secretary-General's 1998 report. UN وقررت أيضا مواصلة رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 1998.
    30. Decides to continue to monitor the implementation of the recommendations contained in the 1998 report of the Secretary-General; UN 30 - تقرر مواصلة رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 1998؛
    30. Decides to continue to monitor the implementation of the recommendations contained in the 1998 report of the Secretary-General; UN 30 - تقرر مواصلة رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 1998؛
    23. Decides to continue to monitor the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa; UN 23 - تقرر مواصلة رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها؛
    In response to that report, the General Assembly set up an open-ended Ad Hoc Working Group of the General Assembly on the Causes of Conflict and the Promotion of Durable Peace and Sustainable Development in Africa, to monitor the implementation of the recommendations contained therein. UN واستجابة لهذا التقرير أنشأت الجمعية العامة فريقا عاملا مخصصا مفتوح باب العضوية، تابعا للجمعية العامة، ومعنيا بأسباب الصراع وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    Notwithstanding the enormity of the challenges posed by having to monitor the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General, the Working Group has managed to gauge the progress made on a number of fronts and initiated a dialogue on the need to set concrete benchmarks against which further progress can be measured. UN وعلى الرغم من ضخامة التحديات التي تطرحها ضرورة رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، فقد تمكن الفريق العامل من أن يقيس التقدم المحرز في عدد من الجبهات وأن يبدأ حوارا حول الحاجة إلى وضع نقاط مرجعية محددة يمكن على أساسها قياس ما يحرز من تقدم مستقبلا.
    59. In considering this issue, the Working Group had before it an informal note prepared by the Bureau on a number of possible options for modalities to monitor the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General. UN 59 - وكان معروضا على الفريق العامل، لدى نظره في هذه المسألة، مذكرة غير رسمية أعدها المكتب بشأن عدد من الخيارات الممكنة لطرائق رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام.
    25. Decides to continue to monitor the implementation of the recommendations contained in the 1998 report of the Secretary-General; UN 25 - تقرر مواصلة رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 1998()؛
    25. Decides to continue to monitor the implementation of the recommendations contained in the 1998 report of the Secretary-General; UN 25 - تقرر مواصلة رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لعام 1998()؛
    18. Decides to continue to monitor the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa; UN 18 - تقرر مواصلة رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها؛
    12. Decides to continue to monitor the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa; UN 12 - تقرر مواصلة رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها؛
    7. Decides to continue to monitor the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa;4 UN 7 - تقرر أن تواصل رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، بشأن أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها(4)؛
    10. Decides to continue to monitor the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa;3 UN 10 - تقرر مواصلة رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن أسباب الصراع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها(3)؛
    In response to those resolutions, the President of the General Assembly established in March 2000 an open-ended ad hoc working group of the General Assembly to monitor the implementation of the recommendations contained in the Secretary-General's report of 1998 on Africa. UN واستجابة لتلك القرارات، أنشأ رئيس الجمعية العامة في آذار/مارس 2000 فريقا عاملا مفتوح باب العضوية تابعا للجمعية العامة ومعنيا برصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لسنة 1998 بشأن أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more