"monitor the level of" - Translation from English to Arabic

    • رصد مستوى
        
    • ورصد مستوى
        
    UNHCR will continue to closely monitor the level of non-programme expenditures. Table UN وسوف تواصل المفوضية رصد مستوى النفقات غير البرنامجية عن كثب.
    A CSCE mission will monitor the level of security forces and the type of weapons to be reintroduced, in order to oversee that they correspond to the above provisions. UN وستتولى بعثة تابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا رصد مستوى قوات اﻷمن ونوع اﻷسلحة التي سيعاد إدخالها، وذلك للتأكد من أنها تتفق مع اﻷحكام المذكورة أعلاه.
    47. UNICEF continues to monitor the level of evaluation effort. UN 47 - وتواصل اليونيسيف رصد مستوى جهود التقييم.
    The Board will continue to monitor the level of advances held by agencies to ensure that the advances do not exceed reasonable requirements as defined by UNDP. UN وسيواصل المجلس رصد مستوى السلف التي تحتفظ بها الوكالات لكفالة عدم تجاوز السلف الاحتياجات المعقولة حسب ما يحددها البرنامج اﻹنمائي.
    Establishment of the policy department to help better coordination and monitor the level of service to citizens; UN إنشاء قسم السياسات للمساعدة في تنسيق ورصد مستوى الخدمات المقدمة للمواطنين؛
    Recommendation 22. Governments should consider establishing elite undercover units of security officers, whose job is to monitor the level of abuse and extortion at checkpoints and dismantle illegal ones. UN التوصية 22 على الحكومات أن تنظر في إنشاء وحدات سرية متقدمة من ضباط الأمن للقيام بوظيفة رصد مستوى إساءة المعاملة والابتزاز في نقاط التفتيش، وتفكيك غير الشرعي منها.
    Over the last few years, development aid has shifted away from thematic projects, towards broader programmes and direct budget support; this makes it harder to monitor the level of ODA to the forest sector. UN وقد تحولت المعونة الإنمائية، على مدى الأعوام القليلة الماضية، من المشاريع المواضيعية إلى برامج أوسع ودعم مباشر للميزانية؛ وهذا يزيد من صعوبة رصد مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة إلى قطاع الغابات.
    Donor coordination and efforts to mobilize $1.2 billion of extrabudgetary resources for relief activities through the provision of information, inclusion of donors in coordination meetings, financial tracking of donor contributions in order for national and international stakeholders to monitor the level of humanitarian assistance and hosting of donor conferences UN تنسيق جهود المانحين لتعبئة 1.2 بليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية لأنشطة الإغاثة عن طريق توفير المعلومات وإشراك المانحين في اجتماعات التنسيق، وتتبع مساهمات المانحين المالية كيما يتسنى لأصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين رصد مستوى المساعدة الإنسانية واستضافة مؤتمرات الهيئات المانحة
    The old regulatory mechanisms are not functioning: there is no State labour inspectorate, and there is a virtual absence of technical safety inspections by the trades' unions, which makes it more difficult to monitor the level of wages and the length of working hours. UN وتوقفت اﻵليات التنظيمية القديمة عن العمل: فليست هناك مفتشية للعمل تابعة للدولة، وليس هناك أي وجود فعلي لعمليات التفتيش على السلامة التقنية من جانب النقابات، اﻷمر الذي يزيد من صعوبة رصد مستوى اﻷجور وطول ساعات العمل. القوى العاملة
    Encourages UNFPA to continue to monitor the level of costs recovered from other (non-core) resources; UN 7- يشجع الصندوق على مواصلة رصد مستوى التكاليف المستردة من الموارد الأخرى (غير الأساسية)؛
    Encourages UNFPA to continue to monitor the level of costs recovered from other (non-core) resources; UN 7 - يشجع الصندوق على مواصلة رصد مستوى التكاليف المستردة من الموارد الأخرى (غير الأساسية)؛
    Donor coordination and efforts to mobilize $1.2 billion of extrabudgetary resources for relief activities through the provision of information, inclusion of donors in coordination meetings, financial tracking of donor contributions in order for national and international stakeholders to monitor the level of humanitarian assistance and hosting of donor conferences UN :: تنسيق جهود المانحين لتعبئة 1.2 بليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية لأنشطة الإغاثة عن طريق توفير المعلومات وإشراك المانحين في اجتماعات التنسيق، وتتبع مساهمات المانحين المالية كيما يتسنى لأصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين رصد مستوى المساعدة الإنسانية واستضافة مؤتمرات الهيئات المانحة
    Donor coordination and efforts to mobilize $700 million in extrabudgetary resources for relief activities through provision of information; inclusion of donors in coordination meetings; financial tracking of donor contributions in order for national and international stakeholders to monitor the level of humanitarian assistance; and hosting of donor conferences UN تنسيق الجهات المانحة وبذل الجهود لتعبئة 700 مليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية لأنشطة الإغاثة عن طريق توفير المعلومات؛ وإشراك المانحين في اجتماعات التنسيق؛ وتتبع مساهمات المانحين المالية كي يتسنى لأصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين رصد مستوى المساعدة الإنسانية واستضافة مؤتمرات الهيئات المانحة
    Donor coordination and efforts to mobilize $1.5 billion in extrabudgetary resources for relief and reconstruction activities through the provision of information, the inclusion of donors in coordination meetings and financial tracking of donor contributions in order for national and international stakeholders to monitor the level of humanitarian assistance and hosting of donor conferences UN التنسيق بين المانحين وبذلهم جهودا لتعبئة 1.5 بليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية لأنشطة الإغاثة والتعمير عن طريق توفير المعلومات، وإشراك المانحين في اجتماعات التنسيق، وتتبع إسهامات المانحين المالية حتى يتسنى لأصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين رصد مستوى المساعدة الإنسانية واستضافة مؤتمرات المانحين
    Donor coordination and efforts to mobilize $1.5 billion in extrabudgetary resources for relief activities through the provision of information, the inclusion of donors in coordination meetings, financial tracking of donor contributions in order for national and international stakeholders to monitor the level of humanitarian assistance and hosting of donor conferences UN :: تنسيق مساهمات المانحين وبذل جهود لتعبئة 1.5 بليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية لأنشطة الإغاثة عن طريق توفير المعلومات وإشراك المانحين في اجتماعات التنسيق، وتتبع مساهمات المانحين المالية حتى يتسنى لأصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين رصد مستوى المساعدة الإنسانية واستضافة مؤتمرات الهيئات المانحة
    73.51 Develop concrete measures to enhance and monitor the level of access and quality of healthcare services for women (Trinidad and Tobago); UN 73-51 وضع تدابير عملية لتعزيز ورصد مستوى حصول المرأة على خدمات الرعاية الصحية ونوعية هذه الخدمات (ترينيداد وتوباغو)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more