73. The Board acknowledges that its recommendation has generally been implemented, but will continue to monitor this matter in future. | UN | 73 - يُـقـر المجلس بأن توصيته قد نـُفذت بوجه عام، غير أنه سيواصل رصد هذه المسألة في المستقبل. |
69. The Board acknowledges that its recommendation has generally been implemented, but will continue to monitor this matter. | UN | 69 - يقر المجلس بأن توصيته قد نُفذت بوجه عام غير أنه سيواصل رصد هذه المسألة. |
The Board will continue to monitor this matter in its future audits. | UN | وسيواصل المجلس رصد هذه المسألة في مراجعته المقبلة للحسابات. |
The Committee will continue to monitor this matter in future reports. | UN | وستواصل اللجنة رصد هذه المسألة في التقارير المقبلة. |
18. The Board will continue to monitor this matter in its future audits. | UN | ١٨ - سيواصل المجلس مراقبة هذه المسألة في عمليات المراجعة التي سيجريها في المستقبل. |
The Board has noted ITC's assurances and will continue to monitor this matter in future audits. | UN | أحاط المجلس علما بتأكيدات المركز وسيواصل رصد هذه المسألة في عمليات المراجعة المقبلة |
The Board has noted ITC's assurances and will continue to monitor this matter in future audits. | UN | أحاط المجلس علما بتأكيدات المركز وسيواصل رصد هذه المسألة في مراجعة الحسابات المقبلة. |
25. The Tribunal will continue to monitor this matter and will report to the next session of the Meeting of States Parties on any developments. | UN | 25 - وستواصل المحكمة رصد هذه المسألة وستقدم إلى الدورة المقبلة لاجتماع الدول الأطراف تقريرا عما يستجد بهذا الشأن. |
15. The Board will continue to monitor this matter in future audits. | UN | 15 - سيواصل المجلس رصد هذه المسألة في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
33. The Board will continue to monitor this matter in future audits. | UN | 33 - سيواصل المجلس رصد هذه المسألة في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
10. The Board concurs that its recommendation has been implemented and will continue to monitor this matter in future audits. | UN | 10 - يقر المجلس بأن توصيته قد نُفذت، وسيواصل رصد هذه المسألة في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
31. The Board will continue to monitor this matter in future audits. | UN | 31 - سيواصل المجلس رصد هذه المسألة في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
34. The Board will continue to monitor this matter in future audits. | UN | 34 - سيواصل المجلس رصد هذه المسألة في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
58. The Board acknowledges the action taken by the Administration and will continue to monitor this matter. | UN | 58 - يقر المجلس الإجراء الذي اتخذته الإدارة وسيواصل رصد هذه المسألة. |
61. The Board acknowledges the action taken by the Administration and will continue to monitor this matter in future. | UN | 61 - يقر المجلس بالإجراء الذي اتخذته الإدارة وسيواصل رصد هذه المسألة مستقبلا. |
67. The Board acknowledges the Administration's response and will continue to monitor this matter in future in the context of a horizontal review of procurement. | UN | 67 - يُقر المجلس باستجابة الإدارة، وسيواصل رصد هذه المسألة في المستقبل في سياق استعراض أفقي لعملية الشراء. |
They have requested the Secretary-General, in consultation with the Secretary-General of the Organization of African Unity, to continue to monitor this matter closely and to report to the Council on the results of the fact-finding mission and any other significant developments. | UN | وقد طلبوا إلى اﻷمين العام أن يواصل، بالتشاور مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، رصد هذه المسألة عن كثب، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس عن نتائج بعثة تقصي الحقائق وعن أي تطورات مهمة غيرها. |
Therefore, the Security Council urges the establishment without delay of the Government so that the Prime Minister can implement as soon as possible the road map defined by the IWG, and requests the Mediation Group and the IWG to monitor this matter closely. | UN | ومن ثم، يحث مجلس الأمن على تشكيل الحكومة دونما تأخير، كي يتسنى لرئيس الوزراء، في أقرب وقت ممكن، تنفيذ خارطة الطريق التي حددها الفريق العامل الدولي، ويطلب من فريق الوساطة والفريق العامل الدولي رصد هذه المسألة عن كثب. |
While the impact of this particular case may not be very great, the Committee requests the Department of Peacekeeping Operations to monitor this matter closely in all missions. | UN | وفي حين أن أثر هذه الحالة على وجه الخصوص قد لا يكون كبيرا جدا، فإن اللجنة تطلب من إدارة عمليات حفظ السلام رصد هذه المسألة بدقة في جميع البعثات. |
In those letters, the President of the Council stated that the members welcomed my proposal to the parties that I should send a fact-finding mission to the Bakassi peninsula, urged the two Governments concerned to cooperate fully with this mission, and requested me to continue to monitor this matter closely and to report to the Council. | UN | وقد ذكر رئيس المجلس في هاتين الرسالتين أن اﻷعضاء يرحبون باقتراحي على الطرفين بأن أوفد بعثة لتقصي الحقائق إلى شبه جزيرة باكاسي، وأنهم يحثون الحكومتين المعنيتين على التعاون تعاونا كاملا مع البعثة، ويطلبون إلي مواصلة رصد هذه المسألة عن كثب وتقديم تقرير الى المجلس. |
26. The Board will continue to monitor this matter in its future audits. | UN | ٢٦ - سيواصل المجلس مراقبة هذه المسألة في عمليات المراجعة التي سيجريها في المستقبل. |