"monitored and analysed" - Translation from English to Arabic

    • رصد وتحليل
        
    • برصد وتحليل
        
    • ويرصدها ويحللها
        
    ::Monitored and analysed international media reports on peacekeeping missions UN :: رصد وتحليل تقارير وسائل الإعلام الدولية بشأن بعثات حفظ السلام
    Key macroeconomic fundamentals on which sustainable economic growth depends will be monitored and analysed. UN وسيتم رصد وتحليل المبادئ الأساسية للاقتصاد الكلي التي يقوم عليها النمو الاقتصادي المستدام.
    The UNMIK experience is being constantly monitored and analysed. UN يجري رصد وتحليل تجربة البعثة بصفة مستمرة.
    (iii) monitored and analysed crime and justice trends in South Africa. UN `3` قام برصد وتحليل اتجاهات الجريمة والعدالة في جنوب أفريقيا.
    It has monitored and analysed the management of land and natural resources and its impact on economic, social and cultural rights, in particular the right to property of land, to adequate housing, and indigenous peoples' rights to land and resources. UN وقام المكتب برصد وتحليل إدارة الأراضي والموارد الطبيعية وتأثيرها على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبخاصة الحق في امتلاك الأراضي وفي السكن اللائق وحقوق الشعوب الأصلية في الأراضي والموارد.
    (b) (i) Increased number of sources of information from both within and outside the United Nations collected, monitored and analysed on a daily basis by the Office to assess early indications of the risk of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity UN (ب) ' 1` زيادة عدد مصادر المعلومات من داخل الأمم المتحدة وخارجها على حد سواء، التي يجمعها ويرصدها ويحللها يوميا لتقييم المؤشرات المبكرة لمخاطر وقوع إبادة جماعية أو جرائم حرب أو تطهير عرقي أو جرائم ضد الإنسانية
    The Committee recommends that the total savings and costs of the system be carefully monitored and analysed during the prototype testing phase. UN وتوصي اللجنة أن يتم بعناية رصد وتحليل إجمالي الوفورات الناشئة عن النظام وتكاليفه خلال المرحلة التجريبية الأولية.
    Key macroeconomic fundamentals on which sustainable economic growth depends will be monitored and analysed. UN وسيتم رصد وتحليل المبادئ الأساسية للاقتصاد الكلي التي يقوم عليها النمو الاقتصادي المستدام.
    monitored and analysed international media reports on peacekeeping missions UN رصد وتحليل تقارير وسائل الإعلام الدولية بشأن بعثات حفظ السلام
    The level of utilization against the LTA and any major deviations should be monitored and analysed as part of a systematic collection of lessons learned. UN وينبغي، في إطار عملية جمع منهجي للدروس المستفادة، أن يجري رصد وتحليل مستوى الاستخدام بموجب الاتفاقات الطويلة الأجل وأي انحرافات كبيرة.
    Hence, before expanding the terms of the Fund even further, it is recommended that the pattern of its utilization be monitored and analysed in more detail, and over a longer period of time. UN ولذا يوصى بأن يتم، قبل أي توسيع آخر لنطاق صلاحيات استخدام الصندوق، رصد وتحليل نمط الاستفادة منه بقدر أكبر من التفصيل وعلى مدى فترة زمنية أطول.
    In the area of social policy and poverty reduction, progress in the implementation of regional and global programmes of action for social development will be monitored and analysed continuously. UN (ب) في مجال السياسة الاجتماعية والحد من الفقر سيجري بصفة مستمرة رصد وتحليل التقدم المحرز في تنفيذ برامج العمل الإقليمية والعالمية للتنمية الاجتماعية.
    (b) In the area of social policy and poverty reduction, progress in the implementation of regional and global programmes of action for social development will be monitored and analysed continuously. UN (ب) في مجال السياسة الاجتماعية والحد من الفقر - سيجري بصفة مستمرة رصد وتحليل التقدم المحرز في تنفيذ برامج العمل الإقليمية والعالمية للتنمية الاجتماعية.
    16.37 Sustainable management of the forest and timber sector in the ECE region will be monitored and analysed, and Governments will be provided with the information they need to take decisions and formulate policy at the national, regional and global levels. UN 16-37 وسيتم رصد وتحليل الإدارة المستدامة لقطاع الغابات والأخشاب في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، مع تزويد الحكومات بالمعلومات التي تحتاج إليها لاتخاذ القرارات وصياغة السياسات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    (b) In the area of social policy and poverty reduction, progress in the implementation of regional and global programmes of action for social development will be monitored and analysed continuously. UN (ب) وفي مجال السياسة الاجتماعية والحد من الفقر سيجري بصفة مستمرة رصد وتحليل التقدم المحرز في تنفيذ برامج العمل الإقليمية والعالمية للتنمية الاجتماعية.
    16.37 Sustainable management of the forest and timber sector in the ECE region will be monitored and analysed, and Governments will be provided with the information they need to take decisions and formulate policy at the national, regional and global levels. UN 16-37 وسيتم رصد وتحليل الإدارة المستدامة لقطاع الغابات والأخشاب في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، مع تزويد الحكومات بالمعلومات التي تحتاج إليها لاتخاذ القرارات وصياغة السياسات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    (a) Appropriate policy recommendations are submitted to the regional commissions as policy development relating to international and regional cooperation, and relevant developments and decisions at the United Nations global intergovernmental, inter-agency and interdepartmental machineries are monitored and analysed UN (أ) تقديم توصيات السياسات الملائمة إلى اللجان الإقليمية عقب رصد وتحليل عملية وضع السياسات المتصلة بالتعاون الدولي والإقليمي، فضلا عن التطورات ذات الصلة في آليات الأمم المتحدة العالمية الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات والمشتركة بين الإدارات وما يصدر عنها من قرارات
    UNCTAD has monitored and analysed the success of, and problems encountered by, developing countries and countries in transition with regard to policy reform programmes aimed at fostering the development of commercially viable, competitive shipping services. UN وقد قام اﻷونكتاد برصد وتحليل نجاح البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وما واجهته من مشاكل فيما يتعلق ببرامج إصلاحات السياسات لدعم تنمية خدمات النقل البحري التنافسية والقابلة للاستمرار تجاريا.
    It monitored and analysed emerging socio-economic developments and donor interventions and advised the Palestinian Authority, the United Nations and the donor community on economic development priorities and strategies. UN وقام برصد وتحليل التطورات الاجتماعية - الاقتصادية الناشئة ومبادرات المانحين وقدم المشورة إلى السلطة الفلسطينية والأمم المتحدة والدوائر المانحة بشأن الأولويات والاستراتيجيات الإنمائية الاقتصادية.
    Cases of domestic violence recorded by Police to be monitored and analysed. UN وقيام الشرطة برصد وتحليل قضايا العنف الأسري التي تسجلها().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more