"monitoring and assessing progress" - Translation from English to Arabic

    • رصد وتقييم التقدم المحرز
        
    • ورصد وتقييم التقدم المحرز
        
    • لرصد وتقييم التقدم المحرز
        
    monitoring and assessing progress made in regard to sustainable development in Africa UN رصد وتقييم التقدم المحرز بشأن التنمية المستدامة في أفريقيا
    Such indicators are critical for better monitoring and assessing progress towards achieving sustainable forest management. UN وتكتسي هذه المؤشرات أهمية حيوية في عملية تحسين رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
    Publication on monitoring and assessing progress on sustainable development in Africa UN منشور عن رصد وتقييم التقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة في أفريقيا
    A project on monitoring and assessing progress towards good governance in Africa will be implemented instead UN سينفذ بدلا من ذلك مشروع عن رصد وتقييم التقدم المحرز في السعي نحو الحكم الرشيد في أفريقيا
    (iii) Two ad hoc expert group meetings on fostering agricultural transformation in Africa and monitoring and assessing progress on sustainable development in Africa; UN ' 3` اجتماعان لفريق الخبراء المخصص لتعزيز التحول الزراعي في أفريقيا ورصد وتقييم التقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة في أفريقيا؛
    :: monitoring and assessing progress made, including the follow-up to Summit outcomes. UN :: رصد وتقييم التقدم المحرز بما في ذلك التقدم في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة.
    :: monitoring and assessing progress made, including the follow-up to Summit outcomes. UN :: رصد وتقييم التقدم المحرز بما في ذلك التقدم في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي.
    The CST will also continue its work on refining indicators and promoting common approaches to baselines for monitoring and assessing progress in meeting strategic objectives 1 - 3 of The Strategy. UN كما ستواصل لجنة العلم والتكنولوجيا عملها في تحسين المؤشرات وتعزيز النهج المشتركة إزاء خطوط الأساس من أجل رصد وتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1-3 من الاستراتيجية.
    The subprogramme will contribute to monitoring and assessing progress on food security and sustainable development in support of the implementation of the relevant outcomes of WSSD. UN وسيساهم البرنامج الفرعي أيضاً في رصد وتقييم التقدم المحرز في مجال الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لتنفيذ النتائج ذات الصلة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The strategy will include a combination of normative, analytical and capacity-building activities aimed at supporting member States in monitoring and assessing progress towards good governance through such instruments as the African Governance Report. UN وستتضمن الاستراتيجية توليفة من الأنشطة المعيارية والتحليلية وأنشطة بناء القدرات لدعم الدول الأعضاء في مجال رصد وتقييم التقدم المحرز نحو الحوكمة السليمة بأدوات من قبيل تقرير الحوكمة في أفريقيا
    12. Another important issue was the question of monitoring and assessing progress in implementing the goals of the special session. UN 12 - وأثيرت قضية مهمة أخرى تتعلق بمسألة رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ أهداف الدورة الاستثنائية.
    The strategy will include a combination of normative, analytical and capacity-building activities aimed at supporting Member States in monitoring and assessing progress towards good governance through such instruments as the African Governance Report. UN وستتضمن الاستراتيجية توليفة من الأنشطة المعيارية والتحليلية وأنشطة بناء القدرات لدعم الدول الأعضاء في مجال رصد وتقييم التقدم المحرز نحو الحوكمة السليمة بأدوات من قبيل تقرير الحوكمة في أفريقيا
    5. monitoring and assessing progress through reporting: UN 5 - رصد وتقييم التقدم المحرز عن طريق الإبلاغ:
    The subprogramme will also focus on monitoring and assessing progress in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, with emphasis on emerging issues identified in the 2010 World Programme on Population and Housing and Censuses, in particular urbanization and human settlements, international migration and ageing. UN كما سيركز البرنامج الفرعي على رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، مع التشديد على القضايا الناشئة المحددة في برنامج 2010 العالمي المتعلق بتعدادات السكان والمساكن، ولا سيما التحضر والمستوطنات البشرية، والهجرة الدولية، والشيخوخة.
    The view was expressed that great importance was attached to the instruments that supported Member States in monitoring and assessing progress towards good governance, such as the African Governance Report referred to under subprogramme 3. UN وأُعرِبَ عن الرأي إزاء الأهمية الكبرى المولاة للأدوات التي تكفل دعم الدول الأعضاء في رصد وتقييم التقدم المحرز نحو الأخذ بنهج الحكم الرشيد، ومن ذلك مثلا تقرير الحوكمة في أفريقيا الذي أُشير إليه ضمن البرنامج الفرعي 3.
    (e) monitoring and assessing progress through networking among partners utilizing modern information techniques. UN )ﻫ( رصد وتقييم التقدم المحرز عن طريق الارتباط الشبكي بين الشركاء باستخدام تقنيات المعلومات العصرية.
    (d) monitoring and assessing progress at the national, regional and global levels through reporting by Governments, as well as by regional and international organizations, institutions and instruments. UN (د) رصد وتقييم التقدم المحرز على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي من خلال التقارير التي تقدمها الحكومات، وكذلك عن طريق المنظمات والمؤسسات والهيئات الإقليمية والدولية.
    (iii) Three ad hoc expert group meetings on monitoring and assessing progress on sustainable development; science and technology issues for sustainable development; and developing water resources for sustainable development; UN ' 3` ثلاثة اجتماعات لأفرقة الخبراء المخصصة بشأن رصد وتقييم التقدم المحرز في مجال التنمية المستدامة؛ ومسائل العلوم والتكنولوجيا المتعلقة بالتنمية المستدامة؛ وتنمية موارد المياه من أجل التنمية المستدامة؛
    137. monitoring and assessing progress towards implementation of the Instrument and achieving the four Global Objectives is a critical component of the work of the United Nations Forum on Forests. UN 137 - ويعد رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تنفيذ الصك وتحقيق الأهداف العالمية الأربعة عنصراً حاسماً من أعمال منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Commitment at the highest political level is essential to its implementation, and Governments should take a leading role in coordinating, monitoring and assessing progress in the advancement of women. UN والالتزام على أعلى صعيد سياسي أمر يستلزمه تنفيذ المنهاج. وينبغي للحكومات أن تضطلع بدور رائد في تنسيق ورصد وتقييم التقدم المحرز في النهوض بالمرأة.
    In this context, the subprogramme will focus on scaling-up assistance to member States in monitoring and assessing progress in the implementation of MDGs and other regional and international commitments. UN وسوف يركز البرنامج الفرعي في هذا الصدد على زيادة المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء لرصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والالتزامات الإقليمية والدولية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more