The Panel, therefore, emphasizes the importance of early submission of the results of monitoring and assessment activities for which compensation is awarded. | UN | ومن ثم، يؤكد الفريق أهمية التقديم المبكر لنتائج أنشطة الرصد والتقدير التي يُمنح عنها تعويض. |
The expert consultants prepared professional judgement reports on all the monitoring and assessment activities for which compensation was sought. | UN | 43- وأعد الخبراء الاستشاريون تقارير شملت آراءهم المهنية بشأن جميع أنشطة الرصد والتقدير التي طُلب تعويض عنها. |
Accordingly, the Panel accepted proposed amendments where it was satisfied that they were based on the results of monitoring and assessment activities. | UN | وبالتالي قبل الفريق التعديلات حيثما اقتنع بأنها استندت إلى نتائج أنشطة الرصد والتقدير. |
monitoring and assessment activities took place to adjust the management to changing circumstances. | UN | وتجري أنشطة الرصد والتقييم بما يتيح للإدارة التكيف مع الظروف المتغيرة. |
In particular, integration of past research and co-ordination of the activities proposed would help to avoid duplication of effort, ensure efficient use of resources, and enhance the scientific accuracy and utility of the monitoring and assessment activities. | UN | وإن إدماج البحوث السابقة والتنسيق فيما بين الأنشطة المقترحة من شأنها العمل على وجه الخصوص لتجنب الازدواجية في الجهود وضمان استغلال أكفأ للموارد وتحقيق المزيد من الدقة العلمية والفائدة المرجوة من أنشطة الرصد والتقييم. |
Accordingly, the Panel accepted proposed amendments where it was satisfied that they were based on the results of monitoring and assessment activities. | UN | وبالتالي قبل الفريق التعديلات حيثما اقتنع بأنها استندت إلى نتائج أنشطة الرصد والتقدير. |
Kuwait submitted amendments to claim No. 5000454, which it stated were based on the results of monitoring and assessment activities. | UN | 32- قدمت الكويت تعديلات على المطالبة رقم 5000454، وذكرت أن تلك التعديلات تستند إلى نتائج أنشطة الرصد والتقدير. |
Yet, the results of the monitoring and assessment activities may be critical in enabling claimants to establish the existence of damage and evaluate the quantum of compensation to be claimed. | UN | ومع ذلك، ربما تكون نتائج أنشطة الرصد والتقدير حاسمة من حيث تمكين أصحاب المطالبات من إثبات الضرر وتقدير التعويض الذي ينبغي أن يطالب به. |
It is, therefore, possible that some of the damage revealed by monitoring and assessment activities resulted from causes other than the effects of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وبالتالي، فمن الممكن أن تكون بعض الأضرار التي تكشف عنها أنشطة الرصد والتقدير ناجمة عن أسباب أخرى بخلاف آثار غزو العراق واحتلاله للكويت. |
However, the Panel anticipates that the results of some monitoring and assessment activities will assist its review of related substantive claims. | UN | 39- ومع ذلك، يتوقع الفريق أن تساعد نتائج بعض أنشطة الرصد والتقدير في استعراضه للمطالبات الأساسية ذات الصلة. |
The Panel also notes that some of the monitoring and assessment activities may need to be conducted for several years. | UN | 40- ويلاحظ الفريق أيضاً أنه ربما تكون هناك حاجة إلى سنوات عديدة لتنفيذ بعض أنشطة الرصد والتقدير. |
In certain circumstances, the Panel has recommended awards of compensation for monitoring and assessment activities even though the results of the activities may not become available in time for use in the review of any substantive claims or may not be needed for such review. | UN | وفي بعض الظروف، أوصى الفريق بمنح تعويض عن أنشطة الرصد والتقدير حتى وإن لم تكن نتائجها متاحة في الوقت المناسب لإمكان استخدامها في استعراض مطالبات أساسية أو أنشطة الرصد والتقدير التي ربما لا يكون هناك حاجة إليها لإجراء هذا الاستعراض. |
In evaluating the scientific and technical appropriateness of monitoring and assessment activities and assessing the reasonableness of the expenses claimed, the Panel was assisted by expert consultants retained by the Commission. | UN | 42- وتولت مجموعة من الخبراء الاستشاريين عينتهم اللجنة مساعدة الفريق في تقييم مدى ملاءمة أنشطة الرصد والتقدير من الناحية العلمية والتقنية وفي تقدير مدى معقولية النفقات المطالَب بها. |
According to Kuwait, the objective of monitoring and assessment activities is to identify the nature, quantum and source of damage that may have been suffered as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ووفقاً لما ذكرته الكويت، فإن الهدف من أنشطة الرصد والتقدير هو تحديد طبيعة وكمية ومصدر الأضرار التي ربما وقعت نتيجةً لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Amendment of claims based on results of monitoring and assessment activities | UN | 1- تعديل المطالبات استناداً إلى نتائج أنشطة الرصد والتقدير |
Environmental assessment is an essential element of the action plans of regional seas programmes. monitoring and assessment activities provide a scientific basis for setting regional priorities and policies, particularly for issues such as integrated coastal area management. | UN | والتقييم البيئي عنصر أساسي في خطط عمل برامج البحار الإقليمية، وتوفر أنشطة الرصد والتقييم أساسا علميا لوضع الأولويات والسياسات الإقليمية، ولا سيما لقضايا مثل الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية. |
No compensation is recommended for the costs of contracts for support services and the expenses of data analysis and computer modelling that, in the Panel's view, were not directly related to the planning and implementation of monitoring and assessment activities. | UN | ولا يوصى بالتعويض عن تكاليف عقود خدمات الدعم ونفقات تحليل البيانات ووضع النماذج الحاسوبية لأنها، في نظر الفريق، لا تمت بصلة مباشرة لتخطيط وتنفيذ أنشطة الرصد والتقييم. |
The Regional Organization for the Conservation of the Environment of the Red Sea and Gulf of Aden, with the assistance of the Marine Environmental Studies Laboratory of IAEA, has reviewed the ongoing monitoring and assessment activities in the region. | UN | واستعرضت الهيئة الإقليمية للمحافظة على بيئة البحر الأحمر وخليج عدن أنشطة الرصد والتقييم الجارية في المنطقة، بمساعدة من مختبر دراسات البيئة البحرية التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
This would involve, for example, the incorporation of Department of Economic and Social Affairs research and assessment capacities regarding the impact of sanctions into the monitoring and assessment activities of the panels of experts, or other measures requested by the Security Council. | UN | وسيتضمن ذلك، على سبيل المثال، إدراج قدرات إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مجالي البحث والتقييم فيما يتعلق بأثر الجزاءات، في أنشطة الرصد والتقييم التي تجريها أفرقة الخبراء أو أي تدابير أخرى يطلبها مجلس الأمن. |
Four of the claims relate to travel expenses and other costs incurred by four agencies in providing personnel to assist in monitoring and assessment activities. | UN | 284- وتتصل أربع من هذه المطالبات بنفقات السفر وتكاليف أخرى تكبدتها أربع وكالات في توفير موظفين للمساعدة في أنشطة الرصد والتقييم. |
Specialized bodies have been entrusted with the task of defining indicators and carrying out desertification monitoring and assessment activities. | UN | وهناك مؤسسات متخصصة مسؤولة عن تحديد المؤشرات وإدارة أنشطة رصد وتقييم التصحر. |
This amount represents an increase in the compensation claimed, reflecting amendments made by Saudi Arabia based on information obtained from its monitoring and assessment activities. | UN | ويمثل هذا المبلغ زيادة في التعويض المطالب به ويعكس تعديلات أجرتها المملكة العربية السعودية استناداً إلى معلومات حصلت عليها من أنشطة الرصد والتقييم التي قامت بها(). |