"monitoring and compliance" - Translation from English to Arabic

    • الرصد والامتثال
        
    • للرصد والامتثال
        
    • رصد وامتثال
        
    • الرصد ومراقبة الامتثال
        
    • والرصد والامتثال
        
    Annual monitoring and compliance report to the Security Council on major violations and abuses committed against children UN تقرير الرصد والامتثال السنوي المقدّم إلى مجلس الأمن بشأن الانتهاكات والإساءات الفادحة المرتكبة ضد الأطفال
    Annual monitoring and compliance report was submitted to the Security Council on major violations and abuses committed against children UN قُدّم التقرير السنوي عن الرصد والامتثال إلى مجلس الأمن فيما يتعلق بالانتهاكات والاعتداءات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال
    :: Annual monitoring and compliance report to the Security Council on major violations and abuses committed against children UN :: تقديم تقرير سنوي عن الرصد والامتثال إلى مجلس الأمن بشأن الانتهاكات والاعتداءات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال
    Annual monitoring and compliance country report on grave violations and abuses committed against children UN :: تقديم تقرير قطري سنوي للرصد والامتثال بشأن الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال
    Programme Officer (monitoring and compliance) - P3 to be paid from MP Sub-total UN موظف برنامج (رصد وامتثال) (ف-3) تدفع من بروتوكول مونتنريال
    :: Annual monitoring and compliance country report of the Secretary-General (to the Security Council) on grave violations and abuses committed against children UN :: تقديم الأمين العام تقرير قطري سنوي إلى مجلس الأمن عن الرصد والامتثال بشأن الانتهاكات والاعتداءات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال
    However, the Bureau's overall approach has been to equate effectiveness exclusively with enhanced monitoring and compliance. UN بيد أن النهج الإجمالي الذي اتبعه المكتب قد تمثل في النظر إلى مسألة الفعالية باعتبارها تقتصر على تحسين الرصد والامتثال.
    Thus it must adopt and institute the requisite regulations and administrative rules to provide for greater monitoring and compliance. UN وهكذا، يجب أن تعتمد الحكومة وتؤسس اللوائح التنظيمية والقواعد الإدارية اللازمة لتوفير المزيد من الرصد والامتثال.
    125. The Commission on Human Rights receives the annual children and armed conflict monitoring and compliance report. UN 125 - تتلقى لجنة حقوق الإنسان التقرير السنوي عن الرصد والامتثال بشأن الأطفال والصراع المسلح.
    Work programme of the monitoring and compliance Division UN برنامج عمل شعبة الرصد والامتثال
    There are also examples of UNODC activities leading to developments involving the private sector efforts to enhance monitoring and compliance with UN هناك أيضا أمثلة على أنشطة المكتب التي أفضت إلى تطورات تشمل جهود القطاع الخاص لتعزيز الرصد والامتثال لتدابير مكافحة غسل الأموال.
    Also, the Charter places insufficient emphasis on field audits in certifying companies and in conducting monitoring and compliance reviews. UN وكذلك، لا يشدد الميثاق على نحو كاف على عمليات التحقق الميدانية عند إصدار رخص للشركات وعند إجراء استعراضات الرصد والامتثال.
    The main efforts in the monitoring and compliance area included all matters related to Boards of Inquiry, oversight reports and compliance. UN تضمنت الجهود الرئيسية المبذولة في مجال الرصد والامتثال جميع المسائل المتصلة بمجالس التحقيق، وتقارير الجهات الرقابية والامتثال.
    19. monitoring and compliance are first and foremost the responsibility of individual Member States. UN 19 - وتقع مسؤولية الرصد والامتثال في المقام الأول على عاتق فرادى الدول الأعضاء.
    In that regard, the Secretariat is pleased to introduce Ms. Maria Saldanha, responsible for communications, and Ms. Sophia Mylona, responsible for monitoring and compliance. UN وفي هذا الصدد، يسر الأمانة أن تُعرّف بالسيدة ماريا سالدانها، مسؤولة الاتصالات، والسيدة صوفيا ميلونا مسؤولة الرصد والامتثال.
    This Unit has been set up to provide increased focus and continuity to the Secretariat's significantly increased work in the monitoring and compliance area of the Montreal Protocol. UN وقد أنشئت الوحدة لتوفير مزيد من التركيز والاستمرارية لأعمال الأمانة المتزايدة بصورة ملحوظة في مجال الرصد والامتثال لبروتوكول مونتريال.
    19. monitoring and compliance are first and foremost the responsibility of individual Member States. UN 19 - وتقع مسؤولية الرصد والامتثال في المقام الأول على عاتق فرادى الدول الأعضاء.
    19. monitoring and compliance are first and foremost the responsibility of individual Member States. UN 19 - وتقع مسؤولية الرصد والامتثال في المقام الأول على عاتق فرادى الدول الأعضاء.
    Its task would be to undertake regular review of CAAC monitoring and compliance in specific situations, and to make recommendations for appropriate action by the Sub-Commission. UN وتتمثل مهمته في القيام باستعراض منتظم للرصد والامتثال فيما يتصل بالأطفال والنزاع المسلح، في حالات محددة، ووضع توصيات بإجراءات مناسبة تتخذها اللجنة الفرعية.
    In addition, Canada has established post-registration monitoring and compliance programs to ensure compliance with federal and provincial legislation. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت كندا برامج للرصد والامتثال التاليين للتسجيل لكفالة الامتثال للتشريعات الاتحادية والإقليمية.
    1 The Parties approved the Secretariat's request for the upgrade of the following posts: Database Manager (1106), and monitoring and compliance Officer (1108). UN (1) وافقت الأطراف على طلب الأمانة ترقية الوظيفتين التاليتين: مدير قاعدة بيانات (1106)، وموظف رصد وامتثال (1108).
    46. Oversight, monitoring and compliance are important elements of the regulatory pillar of the capacity building framework. UN 46- يشكل كل من الرقابة والرصد والامتثال عناصر هامة في الدعامة التنظيمية لإطار بناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more