Annual monitoring and compliance report to the Security Council on major violations and abuses committed against children | UN | تقرير الرصد والامتثال السنوي المقدّم إلى مجلس الأمن بشأن الانتهاكات والإساءات الفادحة المرتكبة ضد الأطفال |
Annual monitoring and compliance report was submitted to the Security Council on major violations and abuses committed against children | UN | قُدّم التقرير السنوي عن الرصد والامتثال إلى مجلس الأمن فيما يتعلق بالانتهاكات والاعتداءات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال |
:: Annual monitoring and compliance report to the Security Council on major violations and abuses committed against children | UN | :: تقديم تقرير سنوي عن الرصد والامتثال إلى مجلس الأمن بشأن الانتهاكات والاعتداءات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال |
Annual monitoring and compliance country report on grave violations and abuses committed against children | UN | :: تقديم تقرير قطري سنوي للرصد والامتثال بشأن الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الأطفال |
Programme Officer (monitoring and compliance) - P3 to be paid from MP Sub-total | UN | موظف برنامج (رصد وامتثال) (ف-3) تدفع من بروتوكول مونتنريال |
:: Annual monitoring and compliance country report of the Secretary-General (to the Security Council) on grave violations and abuses committed against children | UN | :: تقديم الأمين العام تقرير قطري سنوي إلى مجلس الأمن عن الرصد والامتثال بشأن الانتهاكات والاعتداءات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال |
However, the Bureau's overall approach has been to equate effectiveness exclusively with enhanced monitoring and compliance. | UN | بيد أن النهج الإجمالي الذي اتبعه المكتب قد تمثل في النظر إلى مسألة الفعالية باعتبارها تقتصر على تحسين الرصد والامتثال. |
Thus it must adopt and institute the requisite regulations and administrative rules to provide for greater monitoring and compliance. | UN | وهكذا، يجب أن تعتمد الحكومة وتؤسس اللوائح التنظيمية والقواعد الإدارية اللازمة لتوفير المزيد من الرصد والامتثال. |
125. The Commission on Human Rights receives the annual children and armed conflict monitoring and compliance report. | UN | 125 - تتلقى لجنة حقوق الإنسان التقرير السنوي عن الرصد والامتثال بشأن الأطفال والصراع المسلح. |
Work programme of the monitoring and compliance Division | UN | برنامج عمل شعبة الرصد والامتثال |
There are also examples of UNODC activities leading to developments involving the private sector efforts to enhance monitoring and compliance with | UN | هناك أيضا أمثلة على أنشطة المكتب التي أفضت إلى تطورات تشمل جهود القطاع الخاص لتعزيز الرصد والامتثال لتدابير مكافحة غسل الأموال. |
Also, the Charter places insufficient emphasis on field audits in certifying companies and in conducting monitoring and compliance reviews. | UN | وكذلك، لا يشدد الميثاق على نحو كاف على عمليات التحقق الميدانية عند إصدار رخص للشركات وعند إجراء استعراضات الرصد والامتثال. |
The main efforts in the monitoring and compliance area included all matters related to Boards of Inquiry, oversight reports and compliance. | UN | تضمنت الجهود الرئيسية المبذولة في مجال الرصد والامتثال جميع المسائل المتصلة بمجالس التحقيق، وتقارير الجهات الرقابية والامتثال. |
19. monitoring and compliance are first and foremost the responsibility of individual Member States. | UN | 19 - وتقع مسؤولية الرصد والامتثال في المقام الأول على عاتق فرادى الدول الأعضاء. |
In that regard, the Secretariat is pleased to introduce Ms. Maria Saldanha, responsible for communications, and Ms. Sophia Mylona, responsible for monitoring and compliance. | UN | وفي هذا الصدد، يسر الأمانة أن تُعرّف بالسيدة ماريا سالدانها، مسؤولة الاتصالات، والسيدة صوفيا ميلونا مسؤولة الرصد والامتثال. |
This Unit has been set up to provide increased focus and continuity to the Secretariat's significantly increased work in the monitoring and compliance area of the Montreal Protocol. | UN | وقد أنشئت الوحدة لتوفير مزيد من التركيز والاستمرارية لأعمال الأمانة المتزايدة بصورة ملحوظة في مجال الرصد والامتثال لبروتوكول مونتريال. |
19. monitoring and compliance are first and foremost the responsibility of individual Member States. | UN | 19 - وتقع مسؤولية الرصد والامتثال في المقام الأول على عاتق فرادى الدول الأعضاء. |
19. monitoring and compliance are first and foremost the responsibility of individual Member States. | UN | 19 - وتقع مسؤولية الرصد والامتثال في المقام الأول على عاتق فرادى الدول الأعضاء. |
Its task would be to undertake regular review of CAAC monitoring and compliance in specific situations, and to make recommendations for appropriate action by the Sub-Commission. | UN | وتتمثل مهمته في القيام باستعراض منتظم للرصد والامتثال فيما يتصل بالأطفال والنزاع المسلح، في حالات محددة، ووضع توصيات بإجراءات مناسبة تتخذها اللجنة الفرعية. |
In addition, Canada has established post-registration monitoring and compliance programs to ensure compliance with federal and provincial legislation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت كندا برامج للرصد والامتثال التاليين للتسجيل لكفالة الامتثال للتشريعات الاتحادية والإقليمية. |
1 The Parties approved the Secretariat's request for the upgrade of the following posts: Database Manager (1106), and monitoring and compliance Officer (1108). | UN | (1) وافقت الأطراف على طلب الأمانة ترقية الوظيفتين التاليتين: مدير قاعدة بيانات (1106)، وموظف رصد وامتثال (1108). |
46. Oversight, monitoring and compliance are important elements of the regulatory pillar of the capacity building framework. | UN | 46- يشكل كل من الرقابة والرصد والامتثال عناصر هامة في الدعامة التنظيمية لإطار بناء القدرات. |