"monitoring and coordination of" - Translation from English to Arabic

    • رصد وتنسيق
        
    • الرصد والتنسيق
        
    • برصد وتنسيق
        
    • مراقبة وتنسيق
        
    • ورصد وتنسيق
        
    • ورصدها وتنسيقها
        
    342. The Committee welcomed the Government's efforts to promote entrepreneurship among women through provision of credit and via monitoring and coordination of the activities of different public and private agencies in that field. UN ٢٤٣ - ورحبت اللجنة بالجهود التي تبذلها الحكومة لتشجيع النساء على تنظيم المشاريع عن طريق توفير الائتمان، ومن خلال رصد وتنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها مختلف الوكالات العامة والخاصة في هذا الميدان.
    However, the Committee is concerned that the National Plan of Action may lack clear provisions on monitoring and coordination of its implementation and that the delay in its evaluation has resulted in a delay in formulating the successor NPA. UN غير أنّ اللجنة تخشى أن تفتقر خطة العمل الوطنية إلى أحكام واضحة حول رصد وتنسيق عملية تطبيقها وهي تشعر بالقلق لأنّ التأخّر في تقييم الخطة قد أدّى إلى التأخّر في صياغة برنامج العمل الوطني الذي سيخلفها.
    We support the continued central role of the United Nations in the implementation of the Compact, in supporting and encouraging the Afghan Government as well as in the monitoring and coordination of donor activity by the international community. UN وإننا ندعم الدور المركزي المتواصل للأمم المتحدة في تنفيذ الاتفاق، ودعم الحكومة الأفغانية وتشجيعها، فضلا عن دورها في رصد وتنسيق أنشطة المانحين من جانب المجتمع الدولي.
    Objective 3: To facilitate better monitoring and coordination of programme budget implementation. UN الهدف ٣: تسهيل الرصد والتنسيق اﻷفضل لتنفيذ الميزانية البرنامجية.
    However, the Committee is concerned that the National Plan of Action may not cover all areas of the rights of the child and may lack clear provisions on monitoring and coordination of its implementation. UN غير أن اللجنة يساورها القلق لأن خطة العمل الوطنية قد لا تتناول جميع مجالات حقوق الطفل وقد تفتقر إلى أحكام واضحة تتعلق برصد وتنسيق تنفيذها.
    Subprogramme 1. monitoring and coordination of international action against apartheid and in support of political processes leading to a new, non-racial and democratic South Africa* UN البرنامج الفرعي ١ - مراقبة وتنسيق الاجراءات الدولية لمناهضة الفصل العنصري ولدعم العمليات السياسية المؤدية الى إقامة جنوب افريقيا جديدة ديمقراطية وغير عنصرية*
    Priority will also be given to enhanced coordination of close-protection operations by striving to continuously enhance the monitoring and coordination of close-protection operations and provide guidance on close protection of senior United Nations officials and providing the highest standard of technical expertise and assistance for all issues related to personal protection. UN كما ستمنح الأولوية لتعزيز تنسيق عمليات الحماية المحكمة عن طريق السعي الدائم إلى تعزيز رصد وتنسيق عمليات الحماية المحكمة، وتوفير الإرشاد بشأن الحماية المحكمة لكبار مسؤولي الأمم المتحدة، وتوفير أعلى مستويات الخبرة والمساعدة التقنيتين بالنسبة لجميع المسائل المتصلة بحماية الأشخاص.
    (d) monitoring and coordination of departmental activities to ensure the efficient functioning of the Office and with the Department; UN (د) رصد وتنسيق أنشطة الإدارة بغية كفالة كفاءة الأداء على صعيد المكتب وعلى صعيد الإدارة؛
    The advisory body, which comprises senior government officials, advises on sectoral priorities, facilitates the monitoring and coordination of the implementation of the Programme of Action, and serves as liaison between the region and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat. UN وتقوم الهيئة الاستشارية، التي تضم كبار المسؤولين الحكوميين، بتقديم المشورة فيما يتعلق باﻷولويات القطاعية، وبتيسير رصد وتنسيق عملية تنفيذ برنامج العمل، وبتوفير الاتصال بين المنطقة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Priority will also be given to enhanced coordination of close-protection operations by striving to continuously enhance the monitoring and coordination of close-protection operations and provide guidance on close protection of senior United Nations officials and providing the highest standard of technical expertise and assistance for all issues related to personal protection. UN كما ستمنح الأولوية لتعزيز تنسيق عمليات الحماية المحكمة عن طريق السعي الدائم إلى تعزيز رصد وتنسيق عمليات الحماية المحكمة، وتوفير الإرشاد بشأن الحماية المحكمة لكبار مسؤولي الأمم المتحدة، وتوفير أعلى مستويات الخبرة والمساعدة التقنيتين بالنسبة لجميع المسائل المتصلة بحماية الأشخاص.
    (d) monitoring and coordination of departmental activities to ensure the efficient functioning of the Office and the Department; UN (د) رصد وتنسيق أنشطة الإدارة بغية كفالة كفاءة الأداء على صعيد المكتب وعلى صعيد الإدارة؛
    (d) monitoring and coordination of the activities of the Office to ensure its efficient functioning and liaison with client departments and offices; UN (د) رصد وتنسيق أنشطة المكتب لكفالة كفاءة عمله واتصاله بالعملاء من الإدارات والمكاتب؛
    38. monitoring and coordination of efforts to protect civilians and support wider human rights, in particular the rights of women and children, remains a critical function of the Mission. UN 38 - وما زال رصد وتنسيق الجهود الرامية إلى حماية المدنيين ودعم توسيع نطاق حقوق الإنسان، ولا سيما حقوق النساء والأطفال، مهمة بالغة الأهمية من مهام البعثة.
    (d) monitoring and coordination of departmental activities to ensure the efficient functioning of the Office and the Department; UN (د) رصد وتنسيق أنشطة الإدارة بغية كفالة كفاءة الأداء على صعيد المكتب وعلى صعيد الإدارة؛
    (d) monitoring and coordination of the activities of the Office to ensure its efficient functioning and liaison with client departments and offices; UN (د) رصد وتنسيق أنشطة المكتب لضمان كفاءة عمله واتصاله بالعملاء من الإدارات والمكاتب؛
    monitoring and coordination of a sexual and gender-based violence project supporting national police reform to be implemented by the International Organization for Migration under the auspices of the stabilization and reconstruction plan and the International Security and Stabilization Support Strategy UN :: رصد وتنسيق مشروع يتناول العنف الجنسي والجنساني يدعم عملية إصلاح الشرطة الوطنية تنفذه المنظمة الدولية للهجرة في إطار خطة تحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار/الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار
    11. The Syrian Commission for Family Affairs is the institution responsible for dealing with matters relating to the rights of Syrian children, including the monitoring and coordination of efforts to implement the Convention on the Rights of the Child. UN 11- إن الهيئة السورية لشؤون الأسرة هي الجهة المسؤولة عن ملف حقوق الطفل السوري، بما في ذلك رصد وتنسيق الجهود الخاصة بتنفيذ أحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    We believe that, under United Nations auspices, comprehensive monitoring and coordination of the implementation of the Compact will continue. UN ونرى أنه سيستمر الرصد والتنسيق الشاملان لتنفيذ العهد برعاية الأمم المتحدة.
    It is our understanding that the United Nations Assistance Mission in Afghanistan will organize the strict monitoring and coordination of the proper implementation of the Compact. UN ونفهم أن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ستنظم الرصد والتنسيق الصارمين لتنفيذ هذا الميثاق على نحو صحيح.
    10. In 1995, subsequent to the Global Conference ECLAC/CDCC convened a meeting of experts with a view to identifying regional priorities and establishing a mechanism for regional monitoring and coordination of the implementation of the Programme of Action. UN ٠١ - في عام ٥٩٩١ وفي أعقاب المؤتمر العالمي، عقدت لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اجتماع خبراء بهدف تحديد اﻷولويات اﻹقليمية وإنشاء آلية تقوم، على المستوى اﻹقليمي، برصد وتنسيق عملية تنفيذ برنامج العمل.
    Subprogramme 1. monitoring and coordination of international action against apartheid and in support of political processes leading to a new, non-racial and democratic South Africa* UN البرنامج الفرعي ١ - مراقبة وتنسيق الاجراءات الدولية لمناهضة الفصل العنصري ولدعم العمليات السياسية المؤدية الى إقامة جنوب افريقيا جديدة ديمقراطية وغير عنصرية*
    221. monitoring and coordination of the implementation of the Platform for Action by organizations of the United Nations system is the responsibility of the Administrative Committee on Coordination (ACC). UN ٢٢١ - ورصد وتنسيق تنفيذ مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لمنهاج العمل هو من مسؤولية لجنة التنسيق اﻹدارية.
    It will also be responsible for country- and region-specific needs assessment and programming, and increased country-specific support in the design, monitoring and coordination of trade-related technical assistance. UN وستتولى الشعبة أيضا مسؤولية تقييم الاحتياجات ووضع البرامج حسب كل بلد ومنطقة، وزيادة الدعم الخاص بكل بلد في مجالات تصميم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة ورصدها وتنسيقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more