"monitoring and evaluation practices" - Translation from English to Arabic

    • ممارسات الرصد والتقييم
        
    • لممارسات الرصد والتقييم
        
    • رصد وتقييم الممارسات
        
    • وممارسة الرصد والتقييم على
        
    The capacity of managers to deliver mandated programmes will be strengthened through improved management training, more focused programme planning, as well as regular and systematic monitoring and evaluation practices. UN وسيتم تعزيز قدرة المديرين على تنفيذ البرامج المقررة، من خلال تحسين تدريبهم على الإدارة، وزيادة تركيز تخطيط البرامج، فضلا عن ممارسات الرصد والتقييم بصورة دورية ومنتظمة.
    monitoring and evaluation practices should be strengthened in order to assess such use of official development assistance; UN وينبغي تعزيز ممارسات الرصد والتقييم من أجل تقييم فعالية استخدام هذه المساعدة؛
    The toolkit is intended to supplement the UNFPA programme guidelines by providing further guidance and options to improve the Fund's monitoring and evaluation practices. UN وهي ترمي إلى استكمال المبادئ التوجيهية البرنامجية التي وضعها الصندوق وذلك بتوفير المزيد من التوجيه والخيارات لتحسين ممارسات الرصد والتقييم التي يتّبعها الصندوق.
    Those assessments are comprehensive reviews of monitoring and evaluation practices in the line ministry being assessed. UN وتشكل هذه التقييمات استعراضا شاملا لممارسات الرصد والتقييم في الوزارة التي يجري تقييمها.
    This tool would also support the internal knowledge management of the secretariat, particularly the monitoring and evaluation practices under the results-based management approach, and facilitate interoperability with the knowledge-management systems and databases of relevant United Nations system entities. UN وستساعد هذه الأداة أيضاً الأمانة في إدارة المعارف على الصعيد الداخلي، ولا سيما في رصد وتقييم الممارسات في إطار نهج الإدارة القائم على أساس النتائج، وستيسر التشغيل المشترك لنظام إدارة المعارف التابع للاتفاقية مع نُظم إدارة المعارف وقواعد البيانات التابعة لأجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Several initiatives were launched to strengthen current monitoring and evaluation practices and to enable more systematic assessment of corporate performance relating to new programming themes of decentralization and participation. UN وشرع في عدة مبادرات لتقوية ممارسات الرصد والتقييم الجارية وللتمكين من إجراء تقييم أكثر منهجية ﻷداء الهيئات ذي الصلة بموضوعي البرمجة الجديدين المتمثلين في اللامركزية والاشتراك.
    In this regard, the central entities at Headquarters have been actively engaged during the biennium in promoting monitoring and evaluation practices as basic management tools for improving the efficiency and effectiveness of implementation. UN وفي هذا الصدد، شاركت الكيانات المركزية بالمقر بنشاط خلال فترة السنتين في تعزيز ممارسات الرصد والتقييم باعتبارها أدوات لﻹدارة لتحسين كفاءة التنفيذ وفعاليته.
    The capacity of managers to deliver mandated programmes will be strengthened through improved management training, more focused programme planning, more effective use of results-based management and regular and systematic monitoring and evaluation practices. UN وسيتم تعزيز قدرة المديرين على تنفيذ البرامج الصادر تكليف بشأنها، من خلال تحسين تدريبهم على الإدارة، وزيادة تركيز تخطيط البرامج ورفع فعالية الإدارة القائمة على النتائج فضلا عن ممارسات الرصد والتقييم بصورة دورية ومنتظمة.
    37. monitoring and evaluation practices will apply results-based management principles, with progress judged against the results identified in the TCDC programme. UN 37 - وستطبق ممارسات الرصد والتقييم مبادئ الإدارة بالنتائج، مع قياس التقدم المحرز بالنتائج المحددة في برنامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    In the context of efforts to promote better monitoring and evaluation practices in UNFPA, the review team held a half-day workshop with the country office to reinforce the concept of the chain of results; review basic principles for identifying good indicators; and suggest different approaches that could be used to promote the utilization of evaluation results. UN وفي سياق الجهود الرامية إلى تشجيع تحسين ممارسات الرصد والتقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان، عقد فريق الاستعراض حلقة عمل خلال نصف يوم مع المكتب القطري لتعزيز مفهوم سلسلة النتائج؛ واستعراض المبادئ الأساسية لتحديد المؤشرات الجيدة؛ واقتراح نهج مختلفة يمكن استخدامها لتعزيز الاستفادة من نتائج التقييم.
    The capacity of managers to deliver mandated programmes will be strengthened through improved management training, more focused programme planning, more effective use of results-based management and regular and systematic monitoring and evaluation practices. UN وسيتم تعزيز قدرة المديرين على تنفيذ البرامج الصادر تكليف بشأنها، من خلال تحسين تدريبهم على الإدارة، وزيادة تركيز تخطيط البرامج ورفع فعالية الإدارة القائمة على النتائج فضلا عن ممارسات الرصد والتقييم بصورة دورية ومنتظمة.
    By and large, the findings of the report suggest that a tangible improvement in the quality of the monitoring and reporting exercise will always depend on the commitment of programme managers to institutionalize the monitoring and evaluation practices as an integral part of their managerial practices. UN ٤٥ - وبشكل عام تدل النتائج الواردة في التقرير على أن التحسن الملموس في نوعية ممارسة الرصد واﻹبلاغ سيتوقف دائما على مدى التزام مديري البرامج بترسيخ ممارسات الرصد والتقييم باعتبارها جزءا لا يتجزأ من ممارساتهم اﻹدارية.
    15. To assist in the task of raising the management capacities of member countries, the former Central Evaluation Office (CEO) has, since 1985, studied the monitoring and evaluation practices in a number of developing countries to help in building an awareness of its importance. UN ١٥ - وبغية المساعدة في مهمة الارتقاء بقدرات اﻹدارة لدى البلدان اﻷعضاء، شرع مكتب التقييم المركزي، السابق، بدءا من عام ١٩٨٥، في دراسة ممارسات الرصد والتقييم في عدد من البلدان النامية لمساعدتها على زيادة الوعي بأهمية تلك الممارسات.
    As regards monitoring and evaluation practices, the Evaluation Office has initiated a process to revise the Results-oriented Monitoring and Evaluation Handbook so that existing monitoring and evaluation practices are aligned with results-based management approaches. B. Substantive accountability UN وفيما يتعلق بممارسات الرصد والتقييم، شرع مكتب التقييم في تنقيح الكتيب الذي يحمل عنوان Results-oriented Monitoring and Evaluation Handbook (الرصد والتقييم اللذان يركزان على النتائج) حتى تتم مواءمة ممارسات الرصد والتقييم القائمة مع نُهُج الإدارة على أساس النتائج.
    68. OIOS concludes that the evaluation capacity in the Secretariat is sustained by reasonably sound institutional arrangements and evaluation practices.18 However, the following areas are recommended for further action, which is expected to lead to noticeable change in monitoring and evaluation practices in the Secretariat in the short and medium term: UN 68 - يخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن القدرة التقييمية في الأمانة العامة، تدعمها ترتيبات مؤسسية وممارسات تقييمية سليمة بدرجة مقبولة(18). إلا أنه يوصى باتخاذ إجراءات إضافية في المجالات التالية، يُتوقع أن تؤدي إلى تغيير ملحوظ في ممارسات الرصد والتقييم في الأمانة في الأجلين القصير والمتوسط:
    15. In 2002, UNFPA strengthened its capacity in results-based monitoring and evaluation practices by preparing and disseminating tools for the programme managers' tool kit, the translation of these tools into United Nations working languages and the organization of the fifth and last in a series of programme management workshops for country office staff and country technical services team advisers. UN 15 - في عام 2002، عزز الصندوق قدرته في مجال ممارسات الرصد والتقييم المرتكزين على النتائج من خلال إعداد وتوزيع مجموعة أدوات يستخدمها مديرو البرامج، وترجمة تلك الأدوات إلى لغات العمل في الأمم المتحدة، وتنظيم حلقة العمل الخامسة والأخيرة من سلسلة حلقات العمل المعنية بإدارة البرامج التي تعقد لفائدة موظفي المكاتب القطرية ومستشاري فريق الخدمات التقنية القطرية.
    Those assessments are comprehensive reviews of monitoring and evaluation practices in the line ministry being assessed. UN وهذه التقييمات هي استعراضات شاملة لممارسات الرصد والتقييم في الوزارة التنفيذية موضع التقييم.
    It has also brought into sharp relief the need for early realignment of existing monitoring and evaluation practices with the new strategic directions and the move by UNDP to become a knowledge-driven global catalyst and adviser. UN كما أبرز بوضوح الحاجة إلى المواءمة المبكرة لممارسات الرصد والتقييم المتبعة حاليا مع التوجيهات الاستراتيجية الجديدة ومع اتجاه البرنامج الإنمائي نحو كونه مصدرا عالميا للحفز وإسداء المشورة بناء على المعرفة.
    21. The inadequate institutional memory about past United Nations efforts and the consequent inability to learn lessons from experience remain a problem: current monitoring and evaluation practices may assure adequate accountability but do not assure an appropriate degree of lesson learning. UN 21- ولا تزال تعتبر مشكلة من المشاكل قلة الذاكرة المؤسسية بشأن ما بذلته الأمم المتحدة من جهود في الماضي وما ترتب على ذلك من عجز عن استخلاص دروس من التجربة: ويمكن لممارسات الرصد والتقييم الحالية أن تضمن قدراً كافياً من المساءلة ولكنها لا تضمن قدراً مناسباً من استخلاص الدروس.
    OIOS also analysed secondary data sources, including evaluation plans for the biennium, reports of the OIOS on monitoring and evaluation practices in seven Secretariat departments and information on the implementation of the recommendations emanating from the OIOS assessment of evaluation capacities and needs in the United Nations Secretariat (Inspection and Evaluation Division report No. IED-2006-006). UN وقام المكتب أيضا بتحليل موارد ثانوية للبيانات، منها خطط تقييم فترة السنتين، وتقارير المكتب عن رصد وتقييم الممارسات في سبع من إدارات الأمانة العامة، ومعلومات عن تنفيذ التوصيات الصادرة على إثر التقييم الذي أجراه المكتب لقدرات واحتياجات التقييم في الأمانة العامة للأمم المتحدة (تقرير شعبة التفتيش والتقييم رقم IED-2006-006).
    The capacity of managers to deliver mandated programmes will be strengthened through improved management training, more focused programme planning, more effective use of results-based management and regular and systematic monitoring and evaluation practices. UN وينبغي تعزيز قدرة المديرين على إنجاز البرامج المقررة عن طريق تحسين التدريب على الإدارة، وزيادة التركيز في تخطيط البرامج، وتعزيز الفعالية في استخدام نهج الإدارة القائمة على النتائج، وممارسة الرصد والتقييم على نحو منتظم ومنهجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more