"monitoring and evaluation systems" - Translation from English to Arabic

    • نظم الرصد والتقييم
        
    • نظم للرصد والتقييم
        
    • نظم رصد وتقييم
        
    • أنظمة الرصد والتقييم
        
    • نظامي الرصد والتقييم
        
    • لنظم الرصد والتقييم
        
    • ونظم الرصد والتقييم
        
    • بنظم الرصد والتقييم
        
    • نُظم رصد وتقييم
        
    • عمليات الرصد والتقييم
        
    • أنظمة رصد وتقييم
        
    • لنظم رصد وتقييم
        
    • نظما للرصد والتقييم
        
    The survey also concluded that UNICEF has made significant efforts to support national monitoring and evaluation systems. UN وخلصت الدراسة الاستقصائية أيضا إلى أن اليونيسيف تبذل جهودا كبيرة لدعم نظم الرصد والتقييم الوطنية.
    Comprehensive due diligence processes are in place, and efforts to strengthen monitoring and evaluation systems are ongoing. UN وهناك عمليات شاملة موضوعة لتحقيق العناية الواجبة ويجري كذلك بذل جهود لتعزيز نظم الرصد والتقييم.
    In addition, all programmes will be subject to an inspection of their monitoring and evaluation systems during the same four-year cycle. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستخضع نظم الرصد والتقييم في جميع البرامج لعملية تفتيش خلال دورة السنوات الأربع هذه نفسها.
    Designing and implementing monitoring and evaluation systems that assess the growth performance of Member States and continually inform and shape growth policies; UN وضع وتنفيذ نظم للرصد والتقييم لتقييم أداء النمو في البلدان الأعضاء ولتكوين وتشكيل سياسات النمو بصورة مستمرة؛
    monitoring and evaluation systems for human rights education UN نظم رصد وتقييم التثقيف في مجال حقوق الإنسان
    The Regional Centre was further strengthening its monitoring and evaluation systems, including internal processes for regular reporting and review. UN وواصل المركز الإقليمي تعزيز نظم الرصد والتقييم لديه، بما في ذلك العمليات الداخلية للإبلاغ والاستعراض الدوريين.
    They also recommend harmonized and simplified monitoring and evaluation systems with a view to using national systems. UN ويوصون أيضا بتنسيق وتبسيط نظم الرصد والتقييم بهدف استخدام النظم الوطنية.
    There is a need for better monitoring and evaluation systems not only for trends in drug markets but also to evaluate the efficacy of supply and demand reduction programmes and policies. UN وهناك حاجة إلى تحسين نظم الرصد والتقييم ليس فيما يتعلق باتجاهات أسواق المخدرات فحسب، بل فيما يتعلق أيضا بتقييم فاعلية البرامج والسياسات الرامية إلى الحدّ من العرض والطلب.
    There is a need for better monitoring and evaluation systems not only for trends in drug markets but also to evaluate the efficacy of supply and demand reduction programmes and policies. UN وهناك حاجة إلى تحسين نظم الرصد والتقييم ليس فيما يتعلق باتجاهات أسواق المخدرات فحسب، ولكن أيضا فيما يتعلق بتقييم فاعلية البرامج والسياسات الرامية إلى الحدّ من العرض والطلب.
    56. Stress that monitoring and evaluation systems should rely on Government institutions and data to monitor progress, to the maximum extent possible. UN 56 - يشددون على ضرورة اعتماد نظم الرصد والتقييم على المؤسسات والبيانات الحكومية من أجل رصد التقدم، بأقصى قدر ممكن.
    Weak monitoring and evaluation systems hamper the ability to assess the level of impact, including in relation to financial and other inputs. UN وتعيق نظم الرصد والتقييم الضعيفة القدرة على تقييم مستوى التأثير، بما في ذلك ما يتعلق بالمدخلات المالية وغيرها.
    UNFPA is committed to strengthening its monitoring and evaluation systems so as to measure progress and impact of gender equality interventions against resources allocated. UN والصندوق ملتزم بتعزيز نظم الرصد والتقييم الخاصة به حتى يتمكن من قياس التقدم المحرز وتأثير تدخلات المساواة بين الجنسين مقارنة بالموارد المخصصة.
    Participatory monitoring and evaluation systems and communication strategies ensure regular feedback from all stakeholders. UN وتكفل نظم الرصد والتقييم والاستراتيجيات الاتصالية القائمة على المشاركة الحصول على تعقيبات دورية من جميع أصحاب المصلحة.
    Joint programmes and One Programme as a whole had numerous and complex outcomes difficult for monitoring and evaluation systems to address UN كان للبرامج المشتركة ونهج البرنامج الواحد ككل نتائج متعددة ومعقدة يصعب على نظم الرصد والتقييم معالجتها
    Seven States cited a lack of technical expertise and financial constraints as the reasons for not having monitoring and evaluation systems in place. UN وذكرت سبع دول افتقارها إلى الخبرة التقنية، وكذلك وجود ضغوط مالية، باعتبارهما من أسباب عدم وجود نظم للرصد والتقييم قائمة لديها.
    Seven Governments cited lack of technical expertise and financial constraints as the reasons for not having monitoring and evaluation systems. UN وتعللت سبع حكومات بالافتقار إلى الخبرة التقنية والقيود المالية كأسباب لعدم وجود نظم للرصد والتقييم.
    (iii) Challenges in developing and implementing effective monitoring and evaluation systems at the national level; UN تحديات استحداث نظم رصد وتقييم فعالة على الصعيد الوطني وتنفيذها؛
    Improved monitoring and evaluation systems also permit countries to revise national strategies as their epidemics evolve over time. UN كما تسمح أنظمة الرصد والتقييم المحسنة للبلدان بأن تنقح الاستراتيجيات الوطنية مع تطور حالة الوباء فيها بمرور الوقت.
    Both areas are incoherent and poorly managed, resulting in weak monitoring and evaluation systems. UN وانعدام الترابط بين كلا المجالين وسوء إدارتهما، مما أدى إلى ضعف نظامي الرصد والتقييم.
    The assessment resulted in the Ministry of Finance instructing all ministries to allocate adequate resources to monitoring and evaluation systems. UN وقد أدى هذا التقييم إلى أن أوعزت وزارة المالية إلى جميع الوزارات بتخصيص موارد كافية لنظم الرصد والتقييم.
    Statistical capacity and monitoring and evaluation systems are critical for decision-making based on evidence of what works and what does not. UN وتكتسي القدرة الإحصائية ونظم الرصد والتقييم أهمية حاسمة لاتخاذ قرارات تقوم على الاستدلال على ما ينفع وما لا ينفع.
    D. Strengthening of national evaluation capacities for genderresponsive monitoring and evaluation systems UN دال - تعزيز قدرات التقييم الوطنية في ما يتصل بنظم الرصد والتقييم المراعية للمنظور الجنساني
    These mechanisms include establishing a standard approach to assessing the capacity of selected regional institutions for the delivery of technical assistance; the development of systems to identify and map technical assistance needs; and the development of monitoring and evaluation systems for technical assistance delivery and capacity-building. UN وهذه الآليات تشمل اتباع نهج معياري إزاء تقييم قدرة مؤسسات إقليمية مختارة بالنسبة لتقديم المساعدة التقنية؛ وإنشاء نُظم لتحديد ومسح الاحتياجات من المساعدة التقنية؛ ووضع نُظم رصد وتقييم لتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    This was especially critical, speakers said, in the provision of quality services for children; in prevention, response and transition in emergency contexts, as well as peacebuilding; and in improving monitoring and evaluation systems. UN وقال المتكلمون إن ذلك يتسم بالأهمية البالغة في مجالات توفير خدمات عالية الجودة للأطفال، والوقاية والاستجابة والانتقال في سياق حالات الطوارئ، وكذلك في مجالي بناء السلام، وتحسين عمليات الرصد والتقييم.
    In order to measure the impact of its efforts and hone its interventions, the Department is developing monitoring and evaluation systems, using tools such as a " knowledge, attitude and practice " survey. UN وتعكف الإدارة حاليا، بهدف قياس الأثر المترتب على ما تبذله من جهود وتحسين ما تتخذه من إجراءات، على وضع أنظمة رصد وتقييم باستخدام أدوات من قبيل إجراء استقصاء عن `المعارف والمواقف والممارسات ' .
    Kenya noted the need for monitoring and evaluation systems with good information and data. UN فقد لاحظت كينيا أن ثمة حاجة لنظم رصد وتقييم مزودة بمعلومات وبيانات جيدة.
    Although decentralization has made it easier for those countries to tailor their population plans and programmes to local needs, it also calls for very strong and effective monitoring and evaluation systems to ensure that all parts of the country are progressing along the same general lines. UN وبالرغم من أن اللامركزية جعلت من اﻷيسر على تلك البلدان أن تكيف خططها وبرامجها السكانية بما يتلاءم مع الاحتياجات المحلية، فإنها تستلزم نظما للرصد والتقييم تكون قوية وفعالة الى حد كبير، حتى تضمن أن كل أنحاء البلد تسير على هدى أسس عامة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more