"monitoring and implementation of" - Translation from English to Arabic

    • رصد وتنفيذ
        
    • الرصد والتنفيذ
        
    • برصد وتنفيذ
        
    • ورصد هذه الترتيبات والاتفاقات وتنفيذها
        
    • مراقبة وتنفيذ
        
    • رصد وإعمال
        
    • لرصد وتنفيذ
        
    • ورصد وتنفيذ
        
    monitoring and implementation of a United Nations humanitarian country team/NGO common humanitarian action plan for returns, recovery and reintegration of internally displaced persons and refugees to their homes, within a protected environment UN رصد وتنفيذ خطة عمل إنسانية مشتركة بين فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية بشأن عودة المشردين داخليا واللاجئين إلى ديارهم وإنعاشهم وإعادة إدماجهم في بيئة تتوفر فيها الحماية
    monitoring and implementation of poverty reduction strategies (PRSP) and Economic recovery strategy (ERS); UN رصد وتنفيذ ورقة استراتيجيات الحد من الفقر واستراتيجية الانتعاش الاقتصادي؛
    (iii) Increased number of partnerships and alliances engaged in the monitoring and implementation of human settlements programmes UN ' 3` زيادة عدد الشراكات والتحالفات العاملة في مجال رصد وتنفيذ برامج المستوطنات البشرية
    During the course of the negotiations, it also became clear that there was a need to seek the support of an impartial body to secure the necessary monitoring and implementation of the peace agreement. UN وأثناء المفاوضات، أصبح من الواضح أيضاً أنه يلزم الاستعانة بهيئة محايدة لضمان الرصد والتنفيذ اللازمين لاتفاق السلم.
    :: Recommendations of the international meeting on monitoring and implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development beyond 2014 UN :: توصيات الاجتماع الدولي المعني برصد وتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014
    (iii) Increased number of partnerships and alliances engaged in the monitoring and implementation of human settlements programmes UN ' 3` زيادة عدد الشراكات والتحالفات العاملة في مجال رصد وتنفيذ برامج المستوطنات البشرية
    The Working Group on Participant Measures, led by the Government of South Africa, clarified the question of the monitoring and implementation of the scheme. UN أما الفريق العامل المعني بتدابير المشاركين، الذي ترأسه حكومة جنوب أفريقيا، فقدم إيضاحا لمسألة رصد وتنفيذ الخطة.
    (xi) Review the monitoring and implementation of GHS; UN `11 ' استعراض رصد وتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها؛
    The background paper provides more detail, including illustrative examples of the main trends observed in the role and contribution of major groups in the monitoring and implementation of Agenda 21. UN وتوفر ورقة المعلومات اﻷساسية مزيدا من التفاصيل منها أمثلة توضيحية للاتجاهات الرئيسية التي لوحظت في مجال دور المجموعات الرئيسية ومساهمتها في رصد وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    38. But the true challenge of the Vienna Declaration resided in its recommendations for the monitoring and implementation of existing standards and instruments. UN ٨٣ - بيد أن التحدي الحقيقي الذي ينطوي عليه إعلان فيينا، يكمن في توصياته الداعية إلى رصد وتنفيذ المعايير والصكوك القائمة.
    Lastly, it recognized the influence exerted by non-governmental organizations on legislation for women and urged their participation in the monitoring and implementation of the Platform for Action of the Conference. UN وختمت قائلة إن بلدها يعترف بالتأثير الذي تمارسه المنظمات غير الحكومية في سن تشريعات لصالح المرأة ويحث على إشراكها في رصد وتنفيذ برنامج عمل المؤتمر.
    245. Increasing attention is paid to the impact of monitoring and implementation of cross-cutting themes in the new development policy programme. UN 245- ويولى اهتمام متزايد لتأثير رصد وتنفيذ المواضيع الشاملة في برنامج سياسة التنمية الجديد.
    Some countries have introduced mechanisms for ensuring the participation of women's organizations in the monitoring and implementation of the Goals or gender equality policies more broadly. UN وقد استحدثت بعض البلدان آليات تكفل مشاركة المنظمات النسائية في رصد وتنفيذ تلك الأهداف أو سياسات المساواة بين الجنسين بوجه أوسع نطاقا.
    IV. Engagement of stakeholders in the monitoring and implementation of the Istanbul Programme of Action UN رابعا - مشاركة أصحاب المصلحة في رصد وتنفيذ برنامج عمل إسطنبول
    There was a need to operationalize and provide adequate funding for the implementation of national action plans geared towards harmonizing existing laws with the Convention, as well as monitoring and implementation of the laws. UN وقال إن ثمة حاجة إلى تفعيل خطط العمل الوطنية الرامية إلى مواءمة القوانين القائمة مع الاتفاقية، فضلا عن رصد وتنفيذ القوانين، وإلى توفير التمويل الكافي لتنفيذ هذه الخطط.
    (3.1) Successful monitoring and implementation of activities decided by the Working Groups and Steering Committees UN 3-1 رصد وتنفيذ الأنشطة التي قررتها الأفرقة العاملة واللجان التوجيهية بصورة ناجحة
    This step is bound to ensure improved coordination, as well as effective monitoring and implementation of UNRWA's activities and projects. UN فمن شأن هذه الخطوة أن تكفل بحق تحسين التنسيق فضلا عن الرصد والتنفيذ الفعالين ﻷنشطة ومشاريع اﻷونـــــروا.
    75. It was crucial to strengthen the machinery for the monitoring and implementation of the Millennium Development Goals and the internationally agreed development goals. UN 75 - ويرى أن من الحاسم تعزيز آلية الرصد والتنفيذ للأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Some RIAs provided for the possibility of settling disputes by means of consultation and negotiation, whereas others provided for consultation through a body entrusted with the monitoring and implementation of the specific agreement. UN وينص بعض من اتفاقات التكامل الإقليمي على إمكانية تسوية المنازعات من خلال التشاور والتفاوض، بينما ينص غيرها على التشاور من خلال هيئة يعهد إليها برصد وتنفيذ الاتفاق المعني.
    To facilitate that cooperation and ensure effective monitoring and implementation of projects, it was decided to move UNRWA's Projects and Development Office from the Agency's headquarters in Vienna to the West Bank. UN ولتسهيل ذلك التعاون وضمان مراقبة وتنفيذ فعالين للمشاريع، تقرر نقل مكتب المشاريع والتنمية في اﻷونروا من رئاستها في فيينا الى الضفة الغربية.
    Additional measures taken with a view to strengthening the monitoring and implementation of human rights are noted. UN وتلاحظ التدابير اﻹضافية التي اتخذت لتعزيز رصد وإعمال حقوق اﻹنسان.
    (ii) International cooperation and the review of mechanisms for the monitoring and implementation of the Habitat Agenda; UN `٢` التعاون الدولي واستعراض اﻷليات لرصد وتنفيذ جدول أعمال الموئل؛ و
    For that reason, the Entity continued to contribute to United Nations country teams' reports, and to the monitoring and implementation of universal periodic review recommendations. UN ولهذا السبب، واصلت الهيئة المساهمة في إعداد تقارير أفرقة الأمم المتحدة القطرية، ورصد وتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more