"monitoring and promoting the" - Translation from English to Arabic

    • رصد وتعزيز
        
    • رصد وتشجيع
        
    • ورصد وتعزيز
        
    This will no doubt impart synergy to our common endeavour in monitoring and promoting the implementation of the right to education in all its dimensions. UN ولا شك في أن هذا التعاون سيضفي طابع التآزر على مسعانا المشترك الهادف إلى رصد وتعزيز إعمال الحق في التعليم بجميع أبعاده.
    It was agreed that the primary purpose of the group would be to strengthen and support the work of the Committee on the Rights of the Child in monitoring and promoting the rights of children with disabilities. UN واتُّفق على اعتبار الغرض الأساسي للفريق هو تعزيز ودعم أعمال لجنة حقوق الطفل في رصد وتعزيز حقوق الأطفال المعوقين.
    It was agreed that the primary purpose of the Group would be to strengthen and support the work of the Committee on the Rights of the Child in monitoring and promoting the rights of children with disabilities. UN واتُّفق على اعتبار الغرض الأساسي للفريق هو تعزيز ودعم أعمال لجنة حقوق الطفل في رصد وتعزيز حقوق الأطفال المعوقين.
    monitoring and promoting the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) UN رصد وتشجيع تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    III. monitoring and promoting the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) UN ثالثا - رصد وتشجيع تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    The Committee will remain focused on monitoring and promoting the implementation by Member States of resolution 1373 (2001) and on taking practical measures to enhance the counterterrorism capacity of States, including measures aimed at facilitating technical assistance. UN وسيظل تركيز اللجنة منصبا على رصد وتشجيع تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، وعلى اتخاذ تدابير عملية تستهدف تعزيز قدرة الدول على مكافحة الإرهاب، بما في ذلك تدابير تهدف إلى تيسير المساعدة التقنية.
    monitoring and promoting the implementation of resolution 1373 (2001) UN رصد وتعزيز تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    monitoring and promoting the implementation of resolution 1373 (2001) UN رصد وتعزيز تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    The United Nations, its programmes and specialized agencies should play an important role in monitoring and promoting the implementation of the Programme of Action, paying special attention to the differences in the situation of various regions. UN وينبغي لﻷمم المتحدة، وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تقوم بدور هام في رصد وتعزيز تنفيذ برنامج العمل، مع إيلاء اهتمام خاص للاختلافات بين أوضاع المناطق المختلفة.
    Here, special mention should be made of the staff of the Mission, which has been performing essential work in monitoring and promoting the normalization in Haiti of the observance of human rights. UN وهنا، لا بد لي أن أذكر بشكل خاص موظفي البعثة، التي ما زالت تؤدي عملا أساسيا في رصد وتعزيز تطبيع مراقبة حقوق اﻹنسان في هايتي.
    A. monitoring and promoting the implementation of resolution 1373 (2001) UN ألف - رصد وتعزيز تنفيذ القرار 1373 (2001)
    A. monitoring and promoting the implementation of resolution 1373 (2001) UN ألف - رصد وتعزيز تنفيذ القرار 1373 (2001)
    B. monitoring and promoting the implementation of resolution 1373 (2001) UN باء - رصد وتعزيز تنفيذ القرار 1373 (2001)
    A. monitoring and promoting the implementation of resolution 1373 (2001) UN ألف - رصد وتعزيز تنفيذ القرار 1373 (2001)
    A. monitoring and promoting the implementation of resolution 1373 (2001) UN ألف - رصد وتعزيز تنفيذ القرار 1373 (2001)
    The Committee will remain focused on monitoring and promoting the implementation by Member States of resolution 1373 (2001) and on taking practical measures to enhance the counter-terrorism capacity of States, including measures aimed at facilitating technical assistance. UN وسيظل تركيز اللجنة منصبّا على رصد وتشجيع تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، وعلى اتخاذ تدابير عملية لتعزيز قدرة الدول على مكافحة الإرهاب، بما في ذلك تدابير تهدف إلى تيسير المساعدة التقنية.
    The Committee will remain focused on monitoring and promoting the implementation by Member States of resolution 1373 (2001) and on taking practical measures to enhance the counter-terrorism capacity of States, including measures aimed at facilitating technical assistance. UN وسيظل تركيز اللجنة منصبّا على رصد وتشجيع تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، وعلى اتخاذ تدابير عملية لتعزيز قدرة الدول على مكافحة الإرهاب، بما في ذلك تدابير تهدف إلى تيسير المساعدة التقنية.
    The Committee will remain focused on monitoring and promoting the implementation by Member States of resolution 1373 (2001) and on taking practical measures to enhance the counter-terrorism capacity of States, including measures aimed at facilitating technical assistance. UN وسيظل تركيز اللجنة منصبّا على رصد وتشجيع تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، وعلى اتخاذ تدابير عملية لتعزيز قدرة الدول على مكافحة الإرهاب، بما في ذلك تدابير تهدف إلى تيسير المساعدة التقنية.
    55. The Counter-Terrorism Committee Executive Directorate continues to play a key role in monitoring and promoting the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) through the Preliminary Implementation Assessment (PIA), dialogues with Member States and country visits. UN 55 - وتواصل المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب الاضطلاع بدور رئيسي في رصد وتشجيع تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) من خلال تقييم التنفيذ الأولي، والتحاور مع الدول الأعضاء، وإجراء زيارات قطرية.
    The Committee will remain focused on monitoring and promoting the implementation by Member States of resolution 1373 (2001) and on taking practical measures to enhance the counter-terrorism capacity of States, including measures aimed at facilitating technical assistance. UN وسيظل تركيز اللجنة منصبّا على رصد وتشجيع تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، وعلى اتخاذ تدابير عملية لتعزيز قدرة الدول على مكافحة الإرهاب، بما في ذلك تدابير تهدف إلى تيسير المساعدة التقنية.
    80. FAO supported national institutions such as human rights commissions and ombudsmen, which were key to protecting, monitoring and promoting the right to food. UN 80 - وأردفت قائلة إن الفاو تدعم المؤسسات الوطنية مثل لجان حقوق الإنسان وأمناء المظالم، الأساسيين لحماية، ورصد وتعزيز الحق في الغذاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more