"monitoring and reporting systems" - Translation from English to Arabic

    • نظم الرصد والإبلاغ
        
    • لأنظمة الرصد والإبلاغ
        
    • نظم للرصد والإبلاغ من
        
    It is also critical for efficient monitoring and reporting systems, effective decision-making structures and control processes and overall accountability. UN كما أنه يكتسي أهمية بالغة بالنسبة لكفاءة نظم الرصد والإبلاغ وفعالية هياكل صنع القرار وعمليات الرقابة والمساءلة عموماً.
    monitoring and reporting systems have been based on philanthropic foundation requirements. UN واستندت نظم الرصد والإبلاغ إلى متطلبات المؤسسات الخيرية.
    UNDP will also strengthen monitoring and reporting systems to track performance resulting from these efforts. UN وسيعزز البرنامج الإنمائي أيضا نظم الرصد والإبلاغ من أجل تتبع الأداء الناجم عن هذه الجهود.
    III.A.5 Percentage of programme country Governments that " strongly " or " somewhat " agree that the United Nations uses national monitoring and reporting systems " as much as possible " 39-40 table 1 UN النسبة المئوية لحكومات البلدان المستفيدة من البرامج التي توافق " بشدة " أو " إلى حد ما " على أن الأمم المتحدة تستخدم نظم الرصد والإبلاغ الوطنية " قدر الإمكان "
    The Committee urges the State party to give increased priority to the prompt implementation and support of monitoring and reporting systems based on the position paper of the Ministries of Justice, and Health, Welfare and Sport concerning the prevention of child abuse and the protection and rehabilitation offered to victims of child abuse. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء أولوية متزايدة للتنفيذ السريع والدعم لأنظمة الرصد والإبلاغ القائمة على ورقة عمل لوزراء العدل والصحة والرعاية والرياضة المتعلقة بمنع الإساءة إلى الطفل وتدابير الحماية وإعادة التأهيل الموفرة لضحايا الإساءة إلى الطفل.
    When addressing guidance on procedures and methods for data collection on methyl bromide consumed for quarantine and pre-shipment purposes, the Committee had provided examples of monitoring and reporting systems in place in six parties and regions, including Australia, the European Union, India, Malaysia, Japan and the United States. UN وأشارت السيدة بيزانو إلى أنه عند معالجة التوجيهات المتعلقة بإجراءات وطرائق جمع البيانات بشأن بروميد الميثيل المستهلك لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، قدمت اللجنة أمثلة عن نظم الرصد والإبلاغ القائمة لدى ستة أطراف ومناطق، منها أستراليا والاتحاد الأوروبي والهند وماليزيا واليابان والولايات المتحدة.
    Therefore, efforts should be made to avoid duplication by utilizing, where appropriate, existing reporting systems of international organizations and instruments, and by harmonizing, where appropriate, existing monitoring and reporting systems. UN لذلك ينبغي بذل الجهود من أجل تفادي الازدواجية عن طريق استخدام نظم الإبلاغ القائمة في المنظمات والصكوك الدولية، عند الاقتضاء، وعن طريق المواءمة بين نظم الرصد والإبلاغ القائمة، عند الاقتضاء.
    Level of utilization of monitoring and reporting systems UN مستوى استخدام نظم الرصد والإبلاغ
    Develop tools and support capacities in national statistical agencies for sex- and age-disaggregated data collection, routine information systems, opinion polls and other monitoring and reporting systems on children's and women's rights. UN :: تطوير الأدوات ودعم القدرات في الوكالات الإحصائية الوطنية فيما يتصل بجمع البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر، ونظم المعلومات الروتينية، واستطلاعات الرأي وغيرها من نظم الرصد والإبلاغ المتعلقة بحقوق الطفل والمرأة.
    Its lack of visibility in monitoring and reporting systems therefore reduces the scope to identify instances of good practice or to reward those using good practice. UN ولذا يتسبب افتقار نظم الرصد والإبلاغ إلى الرؤية في تضييق نطاق تحديد حالات الممارسات الجيدة أو مكافأة من يستخدمون تلك الممارسات الجيدة.
    Within the framework of the Bali Strategic Plan, resultsbased monitoring and reporting systems will be further developed, among other things to evaluate the impact of the responses to the prioritized national needs assessments. UN كما سيجري مواصلة تطوير نظم الرصد والإبلاغ المستندة إلى النتائج في إطار خطة بالي الاستراتيجية، وذلك من جملة أمور من أجل تقييم أثر الاستجابات لتقييمات الحاجات الوطنية المحددة الأولوية.
    Delete " , including indicators of sustainable development " after the words " monitoring and reporting systems " . UN تحذف عبارة " بما في ذلك مؤشرات التنمية المستدامة " بعد عبارة " نظم الرصد والإبلاغ " .
    117. The responsibility of UNDP to report on the MDGs provides an opportunity to re-energize and harness various environment and sustainable development monitoring and reporting systems. UN 117 - ويوفر اضطلاع البرنامج الإنمائي بالمسؤولية عن تقديم التقارير بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الفرصة لإعادة تنشيط وتسخير شتى نظم الرصد والإبلاغ المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة.
    13.1. Proportion of emergencies with rapid assessment of the situation of children and women conducted and monitoring and reporting systems operational within 2 weeks of onset. UN 13-1 نسبة حالات الطوارئ التي أجريت فيها تقييمات سريعة لحالة الأطفال والنساء والتي بدأ فيها تشغيل نظم الرصد والإبلاغ في غضون أسبوعين من وقوع الحالة.
    Develop tools and support capacities in national statistical agencies for sex- and age-disaggregated data collection, routine information systems, opinion polls and other monitoring and reporting systems on children's and women's rights. UN :: تطوير الأدوات ودعم القدرات في الوكالات الإحصائية الوطنية فيما يتصل بجمع البيانات المفصلة حسب نوع الجنس وحسب السن، ونظم المعلومات الروتينية، واستطلاعات الرأي وغيرها من نظم الرصد والإبلاغ المتعلقة بحقوق الطفل والمرأة.
    In order to strengthen planning and implementation of the work programme throughout the Centre, OIOS had made recommendations aimed at deepening the commitment to results-based management and achieving greater coherence among the monitoring and reporting systems in place. UN وأضاف أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قدم لتعزيز عملية تخطيط برنامج العمل وتنفيذه على جميع مستويات المركز، توصيات تهدف إلى تقوية الالتزام بالإدارة القائمة على النتائج وتحقيق المزيد من الاتساق بين نظم الرصد والإبلاغ القائمة.
    Even where resources for gender mainstreaming have increased, it is not always possible with existing monitoring and reporting systems to ascertain how much of the available funding is being spent on gender mainstreaming activities. UN وحتى في الحالات التي تمت فيها الزيادة في الموارد المخصصة لتعميم المنظور الجنساني، فإنه ليس من الممكن دائما التأكد في ظل نظم الرصد والإبلاغ القائمة من حجم المبالغ التي تنفق من الأموال المتاحة على أنشطة تعميم المنظور الجنساني.
    Percentage of programme country Governments that strongly agree that the United Nations system uses national monitoring and reporting systems wherever possible UN النسبة المئوية من حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج التي " توافق بشدة " على أن منظومة الأمم المتحدة تستخدم نظم الرصد والإبلاغ الوطنية حيثما أمكن
    51. For this system of parallel accountability to work effectively, the evaluation recommended that agencies' monitoring and reporting systems needed to be clearly detailed and included in all proposals, with the outcomes routinely shared with the humanitarian/resident coordinator and country team. UN 51 - ولكي يعمل نظام المساءلة المزدوجة هذا بفعالية، أوصى التقييم بأن نظم الرصد والإبلاغ الخاصة بالوكالات بحاجة إلى أن تفصَّل بوضوح وتُدرج في جميع المقترحات، مع تقاسم النتائج بصورة روتينية مع منسق الشؤون الإنسانية/المنسق المقيم ومع الفريق القطري.
    The Committee urges the State party to give increased priority to the prompt implementation and support of monitoring and reporting systems based on the position paper of the Ministries of Justice, and Health, Welfare and Sport concerning the prevention of child abuse and the protection and rehabilitation offered to victims of child abuse. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء أولوية متزايدة للتنفيذ السريع والدعم لأنظمة الرصد والإبلاغ القائمة على ورقة عمل لوزراء العدل والصحة والرعاية والرياضة المتعلقة بمنع الإساءة إلى الطفل وتدابير الحماية وإعادة التأهيل الموفرة لضحايا الإساءة إلى الطفل.
    The review revealed that more focus is needed to raise the profile of the programmes and that indicators of success as well as monitoring and reporting systems are required to effectively measure impact. UN وكشف الاستعراض عن الحاجة إلى زيادة التركيز من أجل إعلاء مكانة البرامج، وعن ضرورة وضع مؤشّرات للنجاح إلى جانب نظم للرصد والإبلاغ من أجل قياس الآثار المترتبة قياسا فعليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more