Effective monitoring and tracking of board of inquiry recommendations will also facilitate follow-up by Member States and field operations. | UN | وسيؤدي أيضا رصد وتتبع توصيات مجلس التحقيق بشكل فعال إلى تيسير قيام الدول الأعضاء والعمليات الميدانية بالمتابعة. |
Improved monitoring and tracking of aircraft and cargo movement for inter-mission operations | UN | تحسين رصد وتتبع حركة الطائرات والبضائع للعمليات فيما بين البعثات |
monitoring and tracking Mechanism of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi | UN | آلية الرصد والتتبع الخاصة بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
Discussion of the development of the monitoring and tracking Mechanism for the Burundi Strategic Framework | UN | مناقشة لوضع آلية للرصد والتتبع للإطار الاستراتيجي لبوروندي |
It automates the process, promotes transparency and enhances monitoring and tracking capacity. | UN | وهو يحقق آلية العملية ويعزز الشفافية ويدعم القدرة على الرصد والمتابعة. |
With a reinforced team, OHCHR is implementing a financial monitoring and tracking system for extrabudgetary contributions and will also strengthen its personnel administration. | UN | وتقوم المفوضية، بواسطة فريق معزز، بتنفيذ نظام للرصد والمتابعة الماليين للمساهمات الخارجة عن الميزانية، وستقوم أيضا بتعزيز إدارة شؤون الموظفين لديها. |
Estimate 2007: development and endorsement of the monitoring and tracking Mechanism | UN | التقدير لعام 2007: تطوير ودعم آلية الرصد والتعقب |
:: Special GIS application for Strategic Air Operations Centre: technical support assistance was provided to develop a global aviation fleet monitoring and tracking system | UN | :: برنامج تطبيقي خاص لنظام المعلومات الجغرافية لمركز عمليات الطيران الاستراتيجية: قدمت مساعدة الدعم التقني لوضع نظام عالمي لرصد وتتبع أسطول الطيران |
monitoring and tracking of all United Nations aviation fleet aircraft in peacekeeping missions engaged in strategic long- and short-term passenger and cargo airlift movement as well as inter-mission operations Air movements were monitored and tracked | UN | رصد وتتبع حركة جميع طائرات الأسطول الجوي للأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام، لدى قيامها بعمليات استراتيجية لنقل الركاب والبضائع في الأجلين الطويل والقصير، فضلا عن العمليات الجوية فيما بين البعثات |
This project monitoring and tracking tool gathers information from a variety of sources. | UN | وتجمع أداة رصد وتتبع المشاريع هذه المعلومات من مصادر متنوعة. |
This project monitoring and tracking tool gathers information from a variety of sources. | UN | وتجمع أداة رصد وتتبع المشاريع هذه المعلومات من مصادر متنوعة. |
In addition to monitoring and tracking Government performance, they add transparency to the process. | UN | فعلاوة على رصد وتتبع أداء الحكومات، تضفي تلك المنظمات مزيدا من الشفافية على العملية. |
Systems for monitoring and tracking actual implementation of management undertakings are still evolving and the extent to which evaluation recommendations really influence programme design and re-formulation at the country level is unknown and needs to be addressed. | UN | وما زالت نظم رصد وتتبع التنفيذ الفعلي لتعهدات الإدارة تتطور، ولا يُعرف بعد إلى أي مدى تؤثر حقا توصيات التقييم على تصميم البرامج وإعادة صياغتها على الصعيد القطري، وهذا أمر يحتاج إلى معالجة. |
Flight monitoring and tracking of 100 per cent of the United Nations aviation fleet | UN | رصد وتتبع رحلات 100 في المائة من أسطول طيران الأمم المتحدة |
The monitoring and tracking Mechanism adopted in December marked another step towards strengthening the relationship between Burundi and the Commission. | UN | وقد شكل اعتماد آلية الرصد والتتبع في كانون الأول/ديسمبر خطوة أخرى في سبيل تعزيز العلاقات بين بوروندي واللجنة. |
The Commission will continue to develop methods for mobilizing international and domestic resources and related instruments, such as the early mapping exercise and systematic monitoring and tracking mechanisms. | UN | وستواصل اللجنة تطوير أساليب لحشد الموارد والوسائل ذات الصلة الدولية والمحلية، من مثل عملية رسم صورة الواقع القائم في مرحلة مبكرة وآليات الرصد والتتبع المنتظم. |
Update on the development of the monitoring and tracking Mechanism in Burundi and on the United Nations technical assistance mission to the United Nations Integrated Office in Burundi | UN | الجديد من المعلومات عن وضع آلية للرصد والتتبع في بوروندي وعن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة التقنية إلى بوروندي |
Update on the development of the monitoring and tracking Mechanism in Burundi | UN | الجديد من المعلومات عن وضع آلية للرصد والتتبع في بوروندي |
We underline the importance of the monitoring and tracking mechanism which is currently being developed between Burundi and the Peacebuilding Commission to allow review of progress of peacebuilding activities and objectives on a regular basis. | UN | ونشدد على أهمية آلية الرصد والمتابعة التي يجري تطويرها حاليا بين بوروندي ولجنة بناء السلام لإتاحة استعراض التقدم المحرز في تحقيق أنشطة بناء السلام وأهدافه على أساس منتظم. |
With a reinforced team, OHCHR is implementing a financial monitoring and tracking system for extrabudgetary contributions and will also strengthen its personnel administration. | UN | وتقوم المفوضية، بواسطة فريق معزّز، بتنفيذ نظام للرصد والمتابعة الماليين للمساهمات الخارجة عن الميزانية، وستقوم أيضا بتعزيز إدارة شؤون الموظفين فيها. |
The Centre provides global monitoring and tracking of all aircraft engaged in strategic airlift movements. | UN | ويوفر المركز الرصد والتعقب على الصعيد العالمي لجميع الطائرات المشاركة في حركات النقل الجوي الاستراتيجي. |
To facilitate the monitoring and tracking of progress in regional integration in Africa, ECA developed a web-based Observatory on Regional Integration. | UN | وتسهيلا لرصد وتتبع التقدم المحرز في التكامل الإقليمي بأفريقيا، أقامت اللجنة مرصدا على الإنترنت للتكامل الإقليمي. |
:: monitoring and tracking of all United Nations aviation fleet aircraft in peacekeeping missions engaged in strategic long- and short-term passenger and cargo airlift movement as well as inter-mission operations | UN | :: رصد وتعقب جميع طائرات الأسطول الجوي للأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام، التي تقوم بعمليات إستراتيجية لنقل الركاب والبضائع في الأجلين الطويل والقصير، فضلا عن العمليات الجوية فيما بين البعثات؛ |
They will need to be complemented by agreed monitoring and tracking mechanisms with regard to the commitments of both the countries concerned and the international community. | UN | وسيتعين استكمالها من خلال آليات رصد ومتابعة متفق عليها فيما يتعلق بالتزامات كل من البلدان المعنية والمجتمع الدولي. |
This database was the initial phase of the envisaged overall centralized monitoring and tracking system. | UN | وتمثل قاعدة البيانات هذه المرحلة الأولية من النظام المركزي الشامل للرصد والتعقب المتوخى إنشاؤه. |
We underline the importance of the monitoring and tracking mechanism that is currently being developed between Burundi and the Commission to allow for reviewing progress in peacebuilding activities and objectives on a regular basis. | UN | ونؤكد على أهمية آلية المراقبة والمتابعة التي يجري العمل على وضعها بين بوروندي واللجنة لإتاحة المجال لاستعراض التقدم المحرز في أنشطة بناء السلام وتحقيق الأهداف بصورة منتظمة. |
Increased efforts are also in place to improve the monitoring and tracking of Centre-related expenditures. | UN | وتبذل أيضا جهود أكبر لتحسين مراقبة وتتبع النفقات المتصلة بالمركز. |
UNMIK has strengthened its internal controls, including the review, monitoring and tracking of the overall budget. | UN | عززت البعثة ضوابطها الداخلية، بما في ذلك استعراض ورصد وتتبع الميزانية العامة. |
The Council looks forward to the establishment of the monitoring and tracking mechanism of the Strategic Framework. | UN | ويتطلع المجلس إلى إنشاء آلية لرصد ومتابعة الإطار الاستراتيجي. |