"monitoring group has obtained" - Translation from English to Arabic

    • حصل فريق الرصد
        
    The Monitoring Group has obtained information and pictures of some of their training activities and weapons in storage at the facilities. UN وقد حصل فريق الرصد على معلومات وصور لبعض أنشطتهم التدريبية وأسلحتهم الموجودة في المخازن.
    The Monitoring Group has obtained a photograph of General Te’ame and verified its authenticity; UN وقد حصل فريق الرصد على صورة لطعمة وتحقق من صحتها.
    The Monitoring Group has obtained a photograph of Colonel Fitsum and verified its authenticity; UN وقد حصل فريق الرصد على صورة للعقيد فيتسوم وتحقق من صحتها.
    The Monitoring Group has obtained information through direct sources that Government officials have created and maintain a global financial structure that is not registered in the name of PFDJ. UN وقد حصل فريق الرصد من مصادر مباشرة على معلومات تفيد بأن مسؤولين حكوميين أنشأوا هيكلا ماليا عالميا غير مسجل باسم الجبهة الشعبية وهم محتفظون بذلك الهيكل.
    50. Furthermore, the Monitoring Group has obtained evidence of Eritrean support to this spoiler network. UN 50 - وعلاوة على ذلك، حصل فريق الرصد على أدلة تثبت دعم إريتريا لهذه الشبكة المخربة.
    32. The Monitoring Group has obtained evidence of direct Eritrean facilitation of these proxies. UN 32 - ولقد حصل فريق الرصد على أدلة مباشرة عن تيسير إريتريا المباشر لحركة هؤلاء العملاء.
    68. The Monitoring Group has obtained information about Eritrean military intelligence and financial operations in Kampala and Juba. UN 68 - حصل فريق الرصد على معلومات عن عمليات للاستخبارات العسكرية الإريترية وعمليات مالية إرتيرية في كمبالا، وجوبا.
    89. The Monitoring Group has obtained concrete evidence of dual-use equipment imported into Eritrea from China. UN 89 - حصل فريق الرصد على أدلة ملموسة عن استيراد معدات ذات استعمال مزدوج من الصين إلى إريتريا.
    114. The Monitoring Group has obtained an audio recording of Tesfamicael divulging, in March 2013, that several vehicles were delivered to Eritrea into the custody of the Department of Governmental Garages at Asha Golgol. UN 114 - وقد حصل فريق الرصد على تسجيل صوتي لتيسفاميكائيل يكشف فيه أن إريتريا تسلمت في آذار/مارس 2013 عدة مركبات وُضعت في عهدة إدارة المرائب الحكومية في مدينة آشا غولغول.
    The Monitoring Group has obtained information indicating that Espace Soft Trading Limited has been regularly exporting military material to Rwanda and Uganda since 2001. UN وقد حصل فريق الرصد على معلومات تشير إلى أن شركة أيسبيس سوفت تريدينغ ليميتد تداوم على تصدير العتاد العسكري إلى رواندا وأوغندا منذ عام 2001.
    316. During the course of current mandate, the Monitoring Group has obtained documentary evidence of Eritrean payments to a number of individuals with links to Al-Shabaab. UN 316 - وخلال فترة الولاية الحالية، حصل فريق الرصد على أدلة وثائقية على مدفوعات إريترية لعدد من الأفراد يرتبطون بحركة الشباب.
    338. Likewise, the Monitoring Group has obtained multiple, credible reports of military cooperation between Eritrea and the Islamic Republic of Iran in 2009. UN 338 - وبالمثل، فقد حصل فريق الرصد على تقارير متعددة موثوق بها عن التعاون العسكري بين إريتريا وجمهورية إيران الإسلامية في عام 2009.
    340. The Monitoring Group has obtained multiple and credible independent testimonies and persuasive circumstantial evidence relating to a suspected delivery of weapons by a maritime vessel to the port of Massawa on 19 November 2010. UN 340 - حصل فريق الرصد على شهادات مستقلة متعددة وموثوق بها وأدلة ظرفية مقنعة تتعلق بالاشتباه بقيام سفينة بحرية بتوريد أسلحة إلى ميناء مصوع في 19 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010.
    The Monitoring Group has obtained details of a Swiss bank account into which the proceeds from smuggling have been deposited and has provided the Swiss authorities with information related to this account, together with the personal and contact details of the Swiss-based coordinator of this trafficking ring and details of the coordinator’s Egypt-based associates. UN وقد حصل فريق الرصد على تفاصيل حساب مصرفي سويسري تودع فيه عائدات التهريب، وزود السلطات السويسرية بمعلومات تتصل بهذا الحساب، مشفوعة بتفاصيل هوية منسق عصابة التهريب الذي يتخذ من سويسرا مقرا له وبعناوينه وأرقام الاتصال به، وتفاصيل عن شركاء المنسق المرابطين في مصر.
    42. The Monitoring Group has obtained information that, during the course of 2012, Eritrean officials in the Embassy of Eritrea in Nairobi told Ahmed Nuur to prepare a visit to Khartoum in order to meet Mohamed Mantai, Eritrea's Ambassador to the Sudan. UN 42 - وقد حصل فريق الرصد على معلومات تفيد بأن مسؤولين إيرتريين في السفارة الإريترية في نيروبي أبلغوا أحمد نور خلال عام 2012 بأن يستعد لزيارة الخرطوم كي يلتقي مع محمد منتاي، سفير إريتريا في السودان.
    In addition, the Monitoring Group has obtained evidence of a systematic and large-scale operation mounted by an agent of the Government of Eritrea in 2012 to import large numbers of decommissioned military vehicles to Eritrea, some of which have been delivered to Asha Golgol. UN وإضافة إلى ذلك، حصل فريق الرصد على أدلة عن عملية منظمة وواسعة النطاق أنشأها عميل للحكومة الإريترية في عام 2012 لتوريد أعداد كبيرة من المركبات العسكرية المسحوبة من الخدمة إلى إريتريا، وسُلّم عدد منها إلى مرفق آشا غولغول.
    170. With regard to taxes collected, the Monitoring Group has obtained information indicating that, effective 29 July 2006, ICU and Mogadishu-based business cartels have agreed to certain taxation rates for the seaport that include fees for commodities, labour and transportation. UN 170 - وفيما يتعلق بتحصيل الضرائب، حصل فريق الرصد على معلومات تفيد بأن اتحاد المحاكم الإسلامية واتحادات الشركات الموجود مقرها في مقديشو اتفقت على أن تطبق، اعتبارا من 29 تموز/يوليه 2006، معدلات ضريبية معينة في الميناء تشمل رسوما على السلع الأساسية واليد العاملة والنقل.
    79. Furthermore, the Monitoring Group has obtained evidence implicating Musa Haji Mohamed “Ganjab”, who acted as an adviser to the President, Hassan Sheikh Mohamud, and who is a member of his Abgaal/Waesle subclan, in the leakage of weaponry to Al-Shabaab and other forces beyond the army. UN 79 - وعلاوة على ذلك، حصل فريق الرصد على أدلة تبين تورط موسى الحاج محمد ”غنجاب“، الذي عمل في السابق مستشارا للرئيس السيد حسن شيخ محمود والمنحدر من فخذة وايسله من بطن أبغال التي ينحدر منها الرئيس، في تسريب الأسلحة إلى حركة الشباب وقوى أخرى خارج الجيش.
    Furthermore, the Monitoring Group has obtained financial records showing that a Canadian-Eritrean initiated a banking transfer worth US$ 1,480 to the Ministry of Foreign Affairs in Asmara in December 2013. UN وعلاوة على ذلك، حصل فريق الرصد على سجلات مالية تبين أن شخصا كنديا - إريتريا أجرى تحويلا مصرفيا بقيمة 480 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفائدة وزارة الخارجية في أسمرة في شهر كانون الأول/ديسمبر 2013.
    53. The Monitoring Group has obtained direct eyewitness testimony of a January 2013 meeting between Indha'adde and Kamal Hassan Gutale (Hawiye/Habar Gidir/Suleiman), the Chief of Staff to President Hassan Sheikh. UN 53 - وقد حصل فريق الرصد على شهادات من شهود عيان مباشرين بشأن الاجتماع المعقود في كانون الثاني/يناير 2013 بين إنضاعدي وكمال حسن غوتالي (الهوية/هبر غدر/سليمان)، ورئيس هيئة الأركان للرئيس حسن شيخ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more