"monitoring of the millennium development goals" - Translation from English to Arabic

    • رصد الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • لرصد الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • برصد الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • ورصد الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • برصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • لرصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    Lessons learned from monitoring of the Millennium Development Goals UN الدروس المستفادة من رصد الأهداف الإنمائية للألفية
    Considering a smaller set of indicators has the advantage that the assessment can be conducted over a longer period of time, providing a clearer indication of how data production has evolved since the monitoring of the Millennium Development Goals began. UN وتَكمُن ميزة التركيز على مجموعة صغيرة من المؤشرات في أنه يتيح إجراء التقييم لفترة زمنية أطول، مما يعطي فكرة أوضح عن كيفية تطور إنتاج البيانات منذ البدء في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Considering a smaller set of indicators has the following advantage: the assessment can be conducted over a longer period of time, providing a clearer indication of how data production has evolved since the monitoring of the Millennium Development Goals began. UN وتَكمُن ميزة التركيز على مجموعة صغيرة من المؤشرات في أنه يتيح إجراء التقييم لفترة زمنية أطول، مما يعطي فكرة أوضح عن كيفية تطور إنتاج البيانات منذ البدء في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    The monitoring of the Millennium Development Goals could also make an important contribution in that regard. UN كذلك يمكن لرصد الأهداف الإنمائية للألفية أن يسهم إسهاما هاما في ذلك الخصوص.
    Considering a smaller set of indicators has the advantage that the assessment can be conducted over a longer period of time, providing a clearer indication of how data production has evolved since the monitoring of the Millennium Development Goals began. UN وتكمن ميزة دراسة مجموعة أصغر من المؤشرات في أن التقييم يمكن أن يجري على مدى فترة زمنية أطول، مما يوفر إشارة أوضح عن تطور إنتاج البيانات منذ البدء برصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    67. Women's participation in decision-making and in the implementation and monitoring of the Millennium Development Goals is vital. UN 67 - إن مشاركة المرأة في صنع القرار وفي تنفيذ ورصد الأهداف الإنمائية للألفية أمر حيوي.
    This exercise should not duplicate the work done by the World Bank and other international organizations with regard to the monitoring of the Millennium Development Goals. UN وينبغي ألا يكرر هذا الإجراء العمل الذي أنجزه البنك الدولي والمنظمات الدولية الأخرى فيما يتعلق برصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Considering a smaller set of indicators has the advantage that the assessment can be conducted over a longer period of time, providing a clearer indication of how data production has evolved since the monitoring of the Millennium Development Goals began. UN وتكمن ميزة التركيز على مجموعة صغيرة من المؤشرات في أنه يتيح إجراء التقييم لفترة زمنية أطول، مما يعطي فكرة أوضح عن كيفية تطور إنتاج البيانات منذ البدء في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    Considering a smaller set of indicators has the advantage that the assessment can be conducted over a longer period of time, providing a clearer indication of how data production has evolved since the monitoring of the Millennium Development Goals began. UN وتَكمُن ميزة التركيز على مجموعة صغيرة من المؤشرات في أنه يتيح إجراء التقييم لفترة زمنية أطول، مما يعطي فكرة أوضح عن كيفية تطور إنتاج البيانات منذ البدء في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    The problem would be particularly acute when examining annual differences. The meeting participants stressed the importance of building national capacity in order for countries to be able to produce the data necessary for national monitoring of the Millennium Development Goals and to provide data to the international community for global monitoring. UN وسوف تزداد حدة هذه المشكلة بوجه خاص لدى دراسة الاختلافات السنوية وشدد المشاركون في الاجتماع على أهمية بناء قدرة وطنية حتى يكون في مقدور البلدان إنتاج البيانات الضرورية لأغراض رصد الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الوطني وتزويد المجتمع الدولي بالبيانات في ميدان الرصد على الصعيد العالمي.
    20. monitoring of the Millennium Development Goals is already under way at the country level. UN 20 - إن رصد الأهداف الإنمائية للألفية جار بالفعل على الصعيد القطري.
    Considering a smaller set of indicators has the advantage that the assessment can be conducted over a longer period of time, providing a clearer indication of how data production has evolved since the monitoring of the Millennium Development Goals began. UN ويتميز التركيز على مجموعة صغيرة من المؤشرات بأنه يتيح إجراء التقييم لفترة زمنية أطول، مما يعطي فكرة أوضح عن كيفية تتطور إنتاج البيانات منذ البدء في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    On United Nations reform, delegations asked for more information on joint programming, joint premises and the UNICEF contribution to monitoring of the Millennium Development Goals. UN وفيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة، طلبت الوفود مزيداً من المعلومات عن البرمجة المشتركة، والأماكن المشتركة، ومدى مساهمة اليونيسيف في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    On United Nations reform, delegations asked for more information on joint programming, joint premises and the UNICEF contribution to monitoring of the Millennium Development Goals. UN وفيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة، طلبت الوفود مزيداً من المعلومات عن البرمجة المشتركة، والأماكن المشتركة، ومدى مساهمة اليونيسيف في رصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    monitoring of the Millennium Development Goals is already under way at the country level, and countries have undertaken Millennium Development Goals reports as part of their voluntary reporting of progress towards achieving the development goals of the Millennium Declaration. UN ويجري بالفعل رصد الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري، وتعكف البلدان على إعداد التقارير عنها في إطار الإبلاغ الطوعي عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية.
    26. Indigenous peoples organizations are encouraged to assist in the monitoring of the Millennium Development Goals in their countries and submit information to the Permanent Forum concerning progress in that regard. UN 26 - وتُشجع منظمات الشعوب الأصلية على المساعدة في رصد الأهداف الإنمائية للألفية في بلدانها، وتقديم معلومات إلى المنتدى الدائم بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    As part of its coordinating role in the global monitoring of the Millennium Development Goals and targets, the Statistics Division also maintains the Millennium Indicators Database, with country data provided by the responsible international agencies on the agreed indicators and related statistical series. UN وكجزء من الدور في رصد الأهداف الإنمائية للألفية والغايات، تقوم الشعبة الإحصائية أيضا بصيانة قاعدة بيانات مؤشرات الألفية، التي تقدم إليها الوكالات الدولية المسؤولة البيانات القطرية عن المؤشرات المتفق عليها والسلاسل الإحصائية ذات الصلة.
    The monitoring of the Millennium Development Goals could also make an important contribution in that regard. UN كذلك يمكن لرصد الأهداف الإنمائية للألفية أن يسهم إسهاما هاما في ذلك الخصوص.
    Urges African countries to strengthen their statistical systems and institutions in order to produce reliable and timely statistics for the monitoring of the Millennium Development Goals in Africa; UN يحث البلدان الأفريقية على تعزيز نظمها ومؤسساتها الإحصائية من أجل إصدار إحصاءات موثوقة في الوقت المناسب لرصد الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا؛
    460. It is expected that the additional resources would increase the subprogramme's delivery and impact in terms of the monitoring of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals and the provision of technical cooperation services related to the Millennium Development Goals. UN 460 - ويُتوقّع أن تعزز الموارد الإضافية أداء البرنامج الفرعي وأثره فيما يتعلق برصد الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دولياً، وتقديم خدمات التعاون التقني المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.
    464. An additional amount of $8,000 would cover the cost of travel of staff engaged in technical cooperation activities in the area of statistical issues related to the monitoring of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals. UN 464 - يغطي مبلغ إضافي قدره 000 8 دولار تكاليف سفر الموظفين المشاركين في أنشطة التعاون التقني في مجال المسائل الإحصائية المتعلقة برصد الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دولياً.
    52. UNDP has been able to mainstream indigenous peoples issues in various programmes, especially in such topics as reconciliation and peacebuilding and the governance and monitoring of the Millennium Development Goals. UN 52 - وتمكن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من إدراج قضايا الشعوب الأصلية في مختلف البرامج، وخاصة ضمن المواضيع المتعلقة بالمصالحة وبناء السلام، وشؤون الحكم، ورصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    This exercise should not duplicate the work done by the World Bank and other international organizations with regard to the monitoring of the Millennium Development Goals. UN وينبغي ألا يكرر هذا الإجراء العمل الذي أنجزه البنك الدولي والمنظمات الدولية الأخرى فيما يتعلق برصد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    1. An essential component of the monitoring of the Millennium Development Goals is represented by the preparation of national reports. UN 1 - يشكل إعداد التقارير الوطنية أحد العناصر الأساسية لرصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more