With regard to the mechanism for monitoring the implementation of the Programme of Action at the intergovernmental level, my delegation considers a substantially reinforced Population Commission to be the appropriate forum at the expert level. | UN | وبالنسبة ﻵلية رصد تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الحكومي الدولي، يعتبر وفد بلادي أن لجنة السكان اذا عززت تعزيزا كبيرا ستكون هي المحفل الملائم على مستوى الخبراء. |
(ii) monitoring the implementation of the Programme of Action through periodic reports on population trends and policies, population programmes and population and related development activities; | UN | ' 2` رصد تنفيذ برنامج العمل عن طريق تقارير دورية عن الاتجاهات والسياسات السكانية، والبرامج السكانية، والأنشطة السكانية والمتصلة بالتنمية؛ |
(ii) monitoring the implementation of the Programme of Action through periodic reports on population trends and policies, population programmes and population and related development activities; | UN | ' ٢ ' رصد تنفيذ برنامج العمل عن طريق تقارير دورية عن الاتجاهات والسياسات السكانية والبرامج السكانية واﻷنشطة السكانية واﻷنشطة اﻹنمائية ذات الصلة؛ |
4.17 The second objective requires monitoring the implementation of the Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law and ensuring the preparation and issuance of legal publications, including the Yearbook of the International Law Commission, the United Nations Juridical Yearbook, the Legislative Series and the Reports of International Arbitral Awards. | UN | ٤-١٧ أما الهدف الثاني فيقتضي مراقبة تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، وكفالة إعداد وإصدار المنشورات القانونية، مثل " حولية لجنة القانون الدولي " و " الحولية القانونية لﻷمم المتحدة " و " السلسلة التشريعية " و " تقارير اﻷمم المتحدة المتعلقة بقرارات التحكيم الدولية " . |
Her Government was monitoring the implementation of the Programme on prevention and control of sexually transmitted diseases, which, owing to lack of financial resources, was only partially funded. | UN | وتقوم حكومتها برصد تنفيذ برنامج الوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي ومراقبتها، وهو ميدان يعاني من نقص التمويل. |
VI. ROLE OF NGOS IN monitoring the implementation of the Programme OF ACTION . 45 - 51 14 | UN | سادسا - دور المنظمات غير الحكومية في رصد تنفيذ برنامج العمل |
International NGOs participate in the development of global policies; in monitoring the implementation of the Programme of Action at the global level; in providing technical assistance to Governments of developing countries; and in conducting research studies. | UN | وتشارك المنظمات غير الحكومية الدولية في وضع السياسات العالمية، وفي رصد تنفيذ برنامج العمل على المستوى العالمي؛ وفي توفير المساعدة التقنية لحكومات البلدان النامية؛ وفي إجراء الدراسات البحثية. |
(ii) monitoring the implementation of the Programme of Action through periodic reports on population trends and policies, population programmes and population and related development activities; | UN | ' ٢ ' رصد تنفيذ برنامج العمل عن طريق تقارير دورية عن الاتجاهات والسياسات السكانية والبرامج السكانية واﻷنشطة السكانية واﻷنشطة اﻹنمائية ذات الصلة؛ |
Publications of the Population Division, particularly World Population Prospects: The 2002 Revision and National Population Policies, 2003, have played a key role in monitoring the implementation of the Programme of Action. | UN | وقد أدت منشورات شعبة السكان ولا سيما التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2002 والسياسات السكانية الوطنية لعام 2003، دورا رئيسيا في رصد تنفيذ برنامج العمل. |
66. Advocacy NGOs at the international and national levels are successfully placing sexual and reproductive health within the context of human rights and gender equality and are participating actively in monitoring the implementation of the Programme of Action. | UN | ٦٦ - وقد نجحت المنظمات غير الحكومية الدعوية العاملة على الصعيدين الدولي والوطني في إدراج موضوع الصحة الجنسية واﻹنجابية ضمن إطار حقوق اﻹنسان والمساواة بين الجنسين، وهي تشارك بنشاط في رصد تنفيذ برنامج العمل. |
31. UNCTAD serves as the United Nations focal point for the least developed countries through monitoring the implementation of the Programme of Action for the least developed countries for the 1990s. | UN | 31 - ويعمل الأونكتاد كمركز تنسيق للأمم المتحدة لأقل البلدان نموا من خلال رصد تنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا للتسعينات. |
(d) Establishing of a website to assist in monitoring the implementation of the Programme of cooperation. | UN | (د) إنشاء موقع على الشبكة العالمية للمساعدة في رصد تنفيذ برنامج التعاون. |
339. The intergovernmental machinery for monitoring the implementation of the Programme of Action of the World Summit for Social Development in Africa is the Conference of African Ministers Responsible for Human Development, in conjunction with its follow-up Ministerial Committee of Fifteen. | UN | ٣٣٩ - والجهاز الحكومي الدولي الذي يتولى رصد تنفيذ برنامج العمل الصادر عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، في أفريقيا، هو مؤتمر الوزراء اﻷفريقيين المسؤولين عن التنمية البشرية، بالاشتراك مــع لجنة المتابعة الوزارية الخمس عشرية التابعة له. |
7A.51 Another priority area of work will be monitoring the implementation of the Programme of Action approved by the United Nations Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | ٧ ألف - ١٥ وهناك مجال آخر من مجالات العمل ذات اﻷولوية، وهو رصد تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
7A.51 Another priority area of work will be monitoring the implementation of the Programme of Action approved by the United Nations Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | ٧ ألف - ١٥ وهناك مجال آخر من مجالات العمل ذات اﻷولوية، وهو رصد تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
(a) monitoring the implementation of the Programme of work of the Office of Legal Affairs; | UN | (أ) رصد تنفيذ برنامج عمل مكتب الشؤون القانونية؛ |
4.18 The Office of the High Representative is responsible for monitoring the implementation of the Programme of work, as well as for the overall direction, supervision and management of the Office for Disarmament Affairs, including its financial and administrative activities. | UN | 4-18 ومكتب الممثل السامي مسؤول عن رصد تنفيذ برنامج العمل، وكذلك عن التوجيه العام لمكتب نزع السلاح والإشراف عليه وتسيير شؤونه، بما في ذلك أنشطته المالية والإدارية. |
Publications, in particular World Population Prospects and National Population Policies, played a key role for monitoring the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. | UN | وأدت المنشورات، وخصوصا " التوقعات السكانية في العالم " و " السياسات السكانية الوطنية " ، دورا رئيسيا في رصد تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
108. The subprogramme falls within the responsibility of the Population Division and is in charge of monitoring the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development in accordance with General Assembly resolutions 49/128 and S-21/2. | UN | 108 - يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤوليات شعبة السكان وهو مكلف برصد تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وفقا لقراري الجمعية العامة 49/128 ودإ-21/2. |
The Office of the Iraq Programme, UNDP and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat are jointly monitoring the implementation of the Programme. | UN | ويشترك مكتب برنامج العراق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في رصد تنفيذ البرنامج. |
(b) Coordinating administrative and management matters and monitoring the implementation of the Programme of work of the various services provided by the Office of Central Support Services; | UN | (ب) تنسيق المسائل الإدارية والتنظيمية ورصد تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمختلف الخدمات التي يقدمها مكتب خدمات الدعم المركزية؛ |