"monitoring unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة رصد
        
    • وحدة الرصد
        
    • ووحدة الرصد
        
    • وحدة للرصد
        
    • وحدة لرصد
        
    • وحدة مراقبة
        
    • وحدة المراقبة
        
    • هيئة مراقبة
        
    • ووحدة رصد
        
    • وحدة لمراقبة
        
    • بوحدة الرصد
        
    • وحدة للمراقبة
        
    • ووحدة للمراقبة
        
    The incumbents of the redeployed posts would perform the work of the Embargo Monitoring Unit, which would include increased responsibility for customs inspections. UN وسيؤدي شاغلو الوظائف التي يتم نقلها عمل وحدة رصد الحظر، مما من شأنه أن يشمل مسؤولية متزايدة عن عمليات التفتيش الجمركية.
    Hence the establishment of the Poverty Monitoring Unit (PMU) in 2003 to co-ordinate poverty alleviation programmes and to implement the National Integrated Poverty Eradication Programme Framework. UN ومن ثم تم إنشاء وحدة رصد الفقر في عام 2003 لتنسيق برامج تخفيف حدة الفقر وتنفيذ إطار البرنامج الوطني المتكامل للقضاء على الفقر.
    Delete reference to Programme Planning and Budgeting Board; the Central Monitoring Unit has been reorganized and renamed Central Monitoring and Inspection Unit. UN تُحذف اﻹشارة إلى مجلس تخطيط البرامج والميزنة، وقد أعيد تنظيم وحدة الرصد المركزية وسميت بعد ذلك بوحدة الرصد والتفتيش المركزية.
    (ii) The Central Monitoring Unit shall be responsible for the determination of actual programme delivery and the preparation of the related report to the General Assembly. UN ' ٢ ' وحدة الرصد المركزية مســؤولة عن تحديد الانجاز الفعلي للبرامج وإعداد التقرير ذي الصلة للجمعية العامة.
    The Unit had carefully evaluated the functioning of the four main internal oversight bodies, namely, the Internal Audit Division, the Central Evaluation Unit, the Central Monitoring Unit and the Management Advisory Service. UN وقامت الوحدة بتقييم دقيق ﻷداء هيئات اﻹشراف الداخلي الرئيسية اﻷربع، وهي شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، ووحدة التقييم المركزية، ووحدة الرصد المركزية، ودائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية.
    A Monitoring Unit was established to improve the strategic monitoring performance. UN وأُنشئت وحدة للرصد من أجل تحسين أداء عملية الرصد الاستراتيجي.
    Reviewed structure for overall management of ARAMIS and established Service Delivery Monitoring Unit. UN مراجعة هيكل الإدارة العامة لنظام المعلومات المتعلقة بإدارة حساب الموارد وإنشاء وحدة لرصد تنفيذ الخدمات.
    15. The EULEX Ministry Monitoring Unit has provided advice to the Ministry of Internal Affairs on the reorganization of the Ministry. UN 15 - وقامت وحدة رصد الوزارات في بعثة الاتحاد الأوروبي بإسداء المشورة إلى وزارة الداخلية بشأن إعادة تنظيم الوزارة.
    In addition, a Monitoring Unit and an Office of Statistics had been established. UN بالإضافة إلى ذلك، أنشئت وحدة رصد ومكتب إحصاء.
    A proposal for a strategic Monitoring Unit in Afghanistan is now under consideration. UN وهناك اﻵن مقترح بإنشاء وحدة رصد استراتيجية في أفغانستان قيد النظر.
    Each country should establish a Monitoring Unit composed of representatives of Government, donors and civil society to monitor compliance by Governments. UN ويجب أن ينشئ كل بلد من البلدان وحدة رصد تتألف من ممثلين عن الحكومات والمانحين والمجتمع المدني لرصد امتثال الحكومات.
    Efforts continue to be made to encourage the establishment of a regional Monitoring Unit to promote individual and firm-wide compliance with the standards. UN الجهود مستمرة للتشجيع على إنشاء وحدة رصد إقليمية لتعزيز امتثال الفرد والامتثال على مستوى الشركة بالمعايير.
    The desire is to have a single regional Monitoring Unit that covers the eight major English speaking countries of the region. UN والهدف هو إيجاد وحدة رصد إقليمية واحدة تغطي أهم البلدان الثمانية الناطقة باللغة الإنكليزية في المنطقة.
    The Monitoring Unit constitutes the core of the crisis response centre as soon as the alert threshold is reached. UN وتشكل وحدة الرصد لبّ مركز الاستجابة في حالات الأزمات حالما يبلغ التهديد عتبة الاستنفار.
    The ministerial Monitoring Unit had been an innovation. UN والجدير بالذكر أن وحدة الرصد الوزارية فكرة مبتكرة.
    The present report utilizes the results of two survey questionnaires sent to six of the user groups of the programme, and information on programme implementation supplied by the Central Monitoring Unit. UN ويستخدم هذا التقرير نتائج استبيانين للمسح تم إرسالهما إلى ست من الفئات التي تستخدم البرنامج والمعلومات المتعلقة بتنفيذ البرنامج المقدمة من وحدة الرصد المركزية.
    These four units, the Internal Audit Division, the Management Advisory Service, the Central Evaluation Unit and the Central Monitoring Unit were combined to form the Office of Inspections and Investigations. UN وقد أدمجت هذه الوحدات اﻷربع، وهي شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ودائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية ووحدة التقييم المركزية، ووحدة الرصد المركزية لتشكل مكتب التفتيش والتحقيق.
    It incorporated the following existing units: the Internal Audit Division (IAD), the Central Evaluation Unit (CEU), the Central Monitoring Unit (CMU), and the Management Advisory Service (MAS). UN وقد ضم المكتب الوحدات القائمة التالية: شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، ووحدة التقييم المركزية، ووحدة الرصد المركزية، ودائرة الخدمات الاستشارية اﻹدارية.
    Other structural changes to the Civil Administration component of the Mission included the establishment of a Monitoring Unit and an Office of Statistics. UN ومن التغييرات الهيكلية الأخرى التي أُدخلت على عنصر الإدارة المدنية في البعثة إنشاء وحدة للرصد ومكتب للإحصاءات.
    The current UNTAES staffing table includes a Human Rights Monitoring Unit consisting of three Professionals and two secretaries. UN ويضم الملاك الحالي لموظفي اﻹدارة الانتقالية وحدة لرصد حقوق اﻹنسان تتألف من ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وسكرتيرين.
    The High Council for Childhood and Motherhood was established and a Child Monitoring Unit at the Palestinian Central Bureau of Statistics was initiated to develop a database and facilitate analysis. UN وتم إنشاء المجلس اﻷعلى للطفولة واﻷمومة وشرع في إنشاء وحدة مراقبة الطفل في المكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاء لوضع قاعدة بيانات وتسهيل إجراء التحليلات.
    The Group regrets that owing to the absence of a response from the Ivorian Customs no significant progress has been made to establish this Monitoring Unit. UN ويعرب الفريق عن أسفه لعدم إحراز أي تقدم صوب إنشاء وحدة المراقبة هذه نتيجة لعدم وجود أي استجابة من الجمارك الإيفوارية.
    · Creation of a Monitoring Unit on Women and Sports UN إنشاء هيئة مراقبة معنية بالمرأة والرياضة؛
    3 preparatory technical meetings were held between the Ministry, the National Press Council and the UNOCI Media Monitoring Unit to coordinate follow-up action. UN عُقدت 3 اجتماعات تقنية تحضيرية بين الوزارة والمجلس الوطني للصحافة ووحدة رصد وسائط الإعلام التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لتنسيق أعمال المتابعة.
    In India, for example, a profile of the chemical industry in one major state and a draft voluntary code of conduct by manufacturers of ephedrine and pseudoephedrine were developed; in Sri Lanka, a draft legislation was prepared and a precursor Monitoring Unit within the Customs Administration was established. UN مثال ذلك أنه تم في الهند وضع دراسة اجمالية عن الصناعة الكيميائية في احدى الولايات الرئيسية وصوغ مشروع مدونة طوعية لقواعد السلوك لصانعي الايفيدرين وشبيه الايفيدرين ؛ وتم في سري لانكا اعداد مشروع تشريع كما أنشئت وحدة لمراقبة السلائف ضمن ادارة الجمارك .
    A financial Monitoring Unit has been established in the State Bank of Pakistan to monitor suspicious financial transactions. UN وأنشئت وحدة للمراقبة المالية في مصرف باكستان المركزي لمراقبة المعاملات المالية المريبة.
    The Rule of Law Division is further divided into a judicial support unit, a training unit and a legal Monitoring Unit. UN وقد قسمت الشعبة أيضا إلى وحدة للدعم القضائي ووحدة للتدريب، ووحدة للمراقبة القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more