"monocrotophos" - Translation from English to Arabic

    • المونوكرتوفوس
        
    • المونوكروتوفوس
        
    Use of monocrotophos will be phased out over a year to allow current stocks of monocrotophos to be used up. UN وسوف يتم التخلص التدريجي من استخدامات المونوكرتوفوس خلال عام للسماح باستهلاك المخزونات الحالية من المونوكرتوفوس.
    Australia's environmental assessment calculations using standard methodology showed that there was a high risk to birds from the use of monocrotophos when avian food items were sprayed. UN دلت العمليات الحسابية للتقييم البيئي الذي أجرته أستراليا باستخدام منهجية نموذجية بأن هناك خطراً مرتفعاً بالنسبة للطيور من استخدام المونوكرتوفوس حينما يتم رش الأصناف الغذائية للطيور.
    1 - Draft dDecision of the first meeting of the Conference of the Parties on the inclusion of monocrotophos in Annex III of the Rotterdam Convention UN مشروع مقرر الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بشأن إدارج مادة المونوكرتوفوس في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    It was disappointing, however, that only 34 countries had submitted import responses for monocrotophos. UN بيد أنه كان من المخيب للآمال أن 34 بلداً من البلدان فقط قدمت ردود استيراد بشأن المونوكروتوفوس.
    The addition of monocrotophos and parathion to Annex III by decision RC-1/3 applies to all types of formulations of those pesticides, including the severely hazardous pesticide formulations already listed. UN 25 - إن إضافة المونوكروتوفوس والباراثيون إلى المرفق الثالث بناء على مقرر اتفاقية روتردام - 1/3 ينسحب على جميع أنواع تركيبات المبيدات تلك بما في ذلك تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة المدرجة بالفعل.
    D. Worked example of a focused summary: monocrotophos UN دال - مثال عملي لموجز مركز: المونوكرتوفوس
    From 9 December 1999, the Australian registration of monocrotophos was cancelled by the NRA. UN ومنذ 9 كانون الاول/ديسمبر 1999، تم إلغاء تسجيل المونوكرتوفوس لدى أستراليا بواسطة هيئة التسجيل الوطنية.
    This was seen as the lowest-risk option for disposing of existing stocks of monocrotophos, in the light of risks associated with product recall, storage and disposal. UN وقد أعتبر ذلك خياراً ينطوي على أقل قدر من المخاطر للتخلص من المخزونات الموجودة من المونوكرتوفوس في ضوء المخاطر المرتبطة بسحب المنتج أو تخزينه أو التخلص منه.
    The review concluded that continued use of monocrotophos would pose an unacceptably high risk to workers, to wildlife, especially avian and aquatic species, and to trade. UN وقد خلص الاستعراض إلى أن الاستمرار في استخدام المونوكرتوفوس قد يسبب خطورة عالية بدرجة غير مقبولة للعمال وللحيوانات البرية وبخاصة لأنواع الطيور والأنواع المائية، وللتجارة.
    monocrotophos was determined to be the cause of mortality or was strongly implicated in a large number of bird-kill incidents affecting a wide variety of avian species. UN وقد تم تحديد المونوكرتوفوس كسبب للهلاك أو أعتبر مسؤولاً بصورة قوية في عدد كبير من حوادث قتل الطيور التي أضرت بأعداد كبيرة من أنواع الطيور.
    monocrotophos posed serious risks to birds even when application was performed in a manner consistent with label directions. UN ويشكل المونوكرتوفوس مخاطر شديدة على الطيور حتى ولو تم الاستخدام بصورة تتفق مع التوجيهات الواردة على بطاقة بيانات العبوة.
    The human health risk arises because monocrotophos is a potent cholinesterase inhibitor and applicators and workers are potentially at risk of acutely toxic effects. UN وتنشأ المخاطر الصحية لدى الإنسان بسبب المونوكرتوفوس لأنه مادة قادرة على إعاقة الكولينستراز، ويتعرض مستخدمو هذه المادة وكذلك عمال التشغيل المستخدمين لها لخطر التأثيرات السمية الحادة.
    The restriction of use of monocrotophos should be considered by all States because of the high risk associated with all uses but particularly ground spraying, of monocrotophos even when rigorous occupational health and safety practices are employed. UN وينبغي لجميع الدول أن تنظر في تقييد استخدام المونوكرتوفوس بسبب المخاطر الشديدة المرتبطة بجميع استخداماته وبخاصة الرش الأرضي حتى مع الالتزام بممارسات السلامة والصحة المهنيتين الصارمة.
    USEPA, 1985. Pesticide fact sheet No 72: monocrotophos. UN وكالة حماية البيئة الأمريكية (USEPA)، 1985، صحيفة وقائع عن مبيد الآفات، رقم 72: المونوكرتوفوس.
    An estimate of monocrotophos intake was derived from the Australian Market Basket Survey. UN وقد اشتق تقدير للمتحصل من المونوكرتوفوس من مسح سلة السوق (Australian Market Basket Survey) التي أجرتها أستراليا.
    In 1994, the estimated intake in the group with the highest consumption of monocrotophos residues (toddlers aged two) was 7.2 ng/kg bw/day which accounts for less than 3 per cent of the acceptable daily intake (ADI). UN وفي عام 1994 بلغ المتحصل التقديري لدى مجموعة ذات استهلاك أعلى من بقايا المونوكرتوفوس وهم (الأطفال سن سنتين) مقدار 7.2 نانوكغ/كغ و.ج/يوم أي ما يمثل أقل من 3 من المتحصل اليومي المقبول (ADI).
    Noting this double listing, the Conference agreed in the same decision that the existing entries in Annex III for the severely hazardous pesticide formulations of monocrotophos and parathion would be deleted, with effect from 1 January 2006. UN وبصدد ملاحظة هذا الإدراج المزدوج، وافق المؤتمر في نفس المقرر على إلغاء المداخل الحالية بالمرفق الثالث بالنسبة لتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة المكونة من المونوكروتوفوس والباراثيون اعتباراً من الأول من كانون الثاني/يناير 2006.
    Ms. Altmann expressed the hope that monocrotophos and other chemicals, such as asbestos, would be added to the list of substances to be covered by the Convention. UN 6 - وأعربت الآنسة ألتمان عن أملها في أن تضاف المونوكروتوفوس ومواد كيميائية أخرى مثل الأسبست إلى قائمة المواد المقرر أن تشملها الاتفاقية.
    The decision guidance document on all formulations of monocrotophos adopted by the Committee at its ninth session had been circulated to all designated national authorities, with a request for the submission of import responses by 31 October 2003. UN وقال إنه جرى تعميم وثيقة توجيه القرار بشأن جميع تركيبات المونوكروتوفوس التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة على جميع السلطات الوطنية المعينة مصحوبة بطلب لتقديم ردود بشأن الاستيراد بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Taking special note that the Interim Chemical Review Committee had recommended the first new candidate for addition to the PIC list, he said that listing of the highly toxic pesticide monocrotophos would be a sure sign that the Convention was functioning as intended. UN 13 - ولدى أخذه علماً بصورة خاصة بأن اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية قد أوصت بالمادة المرشحة الأولى لإضافتها لقائمة الموافقة المسبقة عن علم، قال إن إدراج المونوكروتوفوس مبيد الآفات شديد السمية، يشكل إشارة أكيدة إلى أن الاتفاقية تعمل على النحو المتوخى.
    She noted the proposal for the inclusion of monocrotophos in the interim PIC procedure and the progress made for other chemicals, in particular DNOC, asbestos and a first hazardous pesticide formulation. UN ولاحظت المقترح بشأن إدراج المونوكروتوفوس في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم والتقدم المحرز بشأن مواد كيميائية أخرى وبوجه خاص 4،6 - ثنائي نيترو-اورثو-كريسول (DNOC) والأسبست والتركيبة الأولى لمبيد آفات شديدة الخطورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more