"monrovia central prison" - Translation from English to Arabic

    • سجن مونروفيا المركزي
        
    • سجن منروفيا المركزي
        
    UNHCR Rapid Rule of Law Assistance to Reduce Overcrowding in Monrovia Central Prison UN تقديم المساعدة السريعة لدعم سيادة القانون والحد من الاكتظاظ في سجن مونروفيا المركزي
    Correctional mentors are based at Monrovia Central Prison and travel weekly to locations in the interior of the country. UN أما العمال الإصلاحيون فمقرهم في سجن مونروفيا المركزي ويسافرون أسبوعيا إلى مواقع في داخل البلد.
    Work on a water and sanitation project is ongoing at the Monrovia Central Prison. UN ويجري العمل في مشروع المياه والمرافق الصحية في سجن مونروفيا المركزي.
    46. Most of the correction facilities, including the Monrovia Central Prison, are overcrowded. UN 46 - ومعظم السجون، بما فيها سجن منروفيا المركزي شديدة الاكتظاظ.
    Monrovia Central Prison opened on 24 March, with 19 cells refurbished by ICRC. UN وقد افتتح سجن منروفيا المركزي في 24 آذار/مارس بتجديد 19 زنزانة بواسطة لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Norway has pledged $460,000, which will be used to support training activities and the refurbishment of the Monrovia Central Prison. UN ووعدت النرويج أيضا بالتبرع بمبلغ قدره 000 460 دولار، ستستخدم لدعم الأنشطة التدريبية وترميم سجن مونروفيا المركزي.
    Detainees at the Monrovia Central Prison in Montserrado county constitute approximately half of the country's prison population. UN ويشكل المحتجزون في سجن مونروفيا المركزي الواقع في مقاطعة مونتسيرادو ما يقرب من نصف السجناء في جميع أنحاء البلد.
    His deputy, Prince Barclay, who was arrested on 12 May 2011 in the vicinity of Vleyee Town, Grand Gedeh County, is in pretrial detention at the Monrovia Central Prison on the same charges. UN ويوجد نائبه برنس باركلي، الذي اعتقل في 12 أيار/مايو 2011 بالقرب من مدينة فلايي، بمقاطعة غراند غيديه، أيضا في سجن مونروفيا المركزي رهن الاعتقال في انتظار للمحاكمة على نفس التهم.
    An overcrowded Monrovia Central Prison and lack of respect for the judicial guarantees of detainees are giving rise to tensions which must be addressed. UN فاكتظاظ سجن مونروفيا المركزي وعدم احترام الضمانات القضائية الواجب تقديمها إلى المحتجزين يثيران أجواء توترٍ تستوجب العلاج.
    Monrovia Central Prison is overcrowded which places a big strain on the utilities and facilities in the prison. It currently holds over 960 detainees with only 38 staff. UN فاكتظاظ سجن مونروفيا المركزي يتسبَّب في إحداث ضغطٍ كبير على المنافع والمرافق فيه؛ إذ يوجد فيه حالياً 960 محتجزاً مقابل 38 موظفاً فقط.
    171. The Monrovia Central Prison continues to suffer from severe overcrowding. UN 171 - ولا يزال سجن مونروفيا المركزي يعاني من الاكتظاظ الشديد.
    The mission also met with representatives of the private sector, civil society, and the Truth and Reconciliation Commission, and visited the Monrovia Central Prison and a training centre for former combatants. UN واجتمعت البعثة كذلك مع ممثلين عن القطاع الخاص، والمجتمع المدني، ولجنة الحقيقة والمصالحة، وزارت سجن مونروفيا المركزي ومركزا لتدريب المقاتلين السابقين.
    The Monrovia Central Prison and the prisons in Kakata, Bondiway, Sanniquellie and Gbarnga are currently operational, while the recently renovated Buchanan prison is expected to reopen shortly. UN وقد دخل سجن مونروفيا المركزي والسجون القائمة في كاكاتا وبونديواي وسانيكيلي وغبارونغا طور التشغيل حاليا، في حين من المتوقع أن يعاد قريبا فتح سجن بوكنان، الذي تم تجديده مؤخرا.
    172. The newly renovated block at the Monrovia Central Prison is ready but awaiting an agreement on operational guidelines from LNP before it can be utilized. UN 172 - وقد أصبح المبنى الذي أعيد ترميمه في سجن مونروفيا المركزي جاهزا، إلا أنه ينتظر التوصل إلى اتفاق بشأن المبادئ التوجيهية التشغيلية من الشرطة الوطنية الليــبرية كي يمكن استخدامه.
    Most serious was the riot and subsequent escape of 163 prisoners from Monrovia Central Prison (MCP) in December 2008, of whom 85 remain at large. UN والأخطر من ذلك هو أحداث الشغب التي وقعت في سجن مونروفيا المركزي في كانون الأول/ديسمبر 2008، وما تلاها من هروب 163 سجيناً لا يزال 85 سجيناً منهم فارين من وجه العدالة.
    Acting in collaboration with the UNMIL corrections component, human rights officers have participated in the training of a group of corrections officers at Monrovia Central Prison. UN وشارك مسؤولو حقوق الإنسان، بالتعاون مع عنصر الإصلاحيات بالبعثة، في تدريب مجموعة من ضباط الإصلاحيات في سجن منروفيا المركزي.
    21. UNOMIL continues to monitor the status and condition of civilian detainees, the majority of whom are held without trial at the Monrovia Central Prison. UN ٢١ - ولا تزال البعثة تقوم برصد أوضاع وأحوال المعتقلين المدنيين، ومعظمهم من المعتقلين بدون محاكمة في سجن منروفيا المركزي.
    The most serious was the riot and subsequent escape of 163 prisoners from Monrovia Central Prison in December 2008, of which 85 remain at large. UN كان أخطرها حالة الشغب وما أعقبها من هرب 163 سجينا من سجن منروفيا المركزي في كانون الأول/ديسمبر 2008، لا يزال 85 منهم طليقا.
    Concerning cases involving arrests made by the Government of Liberia, for example, the Panel interviewed two mercenary commanders in Monrovia Central Prison on several occasions; 19 Ivorian combatants detained in Zwedru, Grand Gedeh County; and five Liberian mercenaries who entered Liberia with those combatants. UN وفيما يتعلق بالحالات التي قامت فيها حكومة ليبريا، باعتقالات أجرى الفريق، على سبيل المثال مقابلات مع اثنين من قادة المرتزقة في سجن منروفيا المركزي في عدة مناسبات؛ ومع 19 مقاتلا إيفواريا محتجزين في زويدرو، بمقاطعة غراند غيده؛ وكذا مع خمسة مرتزقة ليبريين دخلوا ليبريا مع هؤلاء المقاتلين.
    The trial of 18 Liberians from Grand Gedeh County held on charges of mercenarism for alleged involvement in cross-border attacks in 2011 and 2012 is also under way after a long detention, which caused diaspora and citizens' groups to mobilize funding for their defence and threaten protests at Monrovia Central Prison. UN وتجري أيضا محاكمة 18 شخصا من الليبريين من مقاطعة غراند غيده بتهمة الارتزاق بسبب تورطهم المزعوم في هجمات عبر الحدود في عامي 2011 و 2012 بعد احتجازهم لفترة طويلة، مما حمل جماعات تعيش في الخارج وجماعات من المواطنين لجمع التبرعات من أجل الدفاع عنهم والتهديد بالقيام باحتجاجات في سجن منروفيا المركزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more