"month before" - Translation from English to Arabic

    • قبل شهر
        
    • الشهر السابق
        
    • شهر قبل
        
    • وقبل شهر
        
    • الشهر قبل
        
    • بشهر قبل
        
    • شهر سابق
        
    • شهرًا قبل أن
        
    • قبل شهرٍ
        
    "just, you know, a month before, two months before, isn't that curious?" Open Subtitles فقط قبل شهر .. او شهرين نضوا ، الا يثير التساؤلات؟
    It was like a month before I graduated from senior year. Open Subtitles كان ذلك قبل شهر من تخرجي من سنتي الدراسية الأخيرة
    Within these two months, that's a month before this bond expires, Open Subtitles أتوقع، فى خلال شهرين أى قبل شهر من ميعاد السداد
    The benefit is awarded from the month after the child reaches the age of one and until the month before the child reaches the age of three. UN ويقدَّم الاستحقاق من الشهر التالي لبلوغ الطفل سنّ سنة واحدة وحتى الشهر السابق لوصول الطفل سنّ ثلاث سنوات.
    It took me a month before I could shower in my bathroom. Open Subtitles أَخذَت شهر قبل أنا اتمكن من أَنْ أَغتسلَ في حمّامِي ثانية.
    Every teacher in the country a month before school ends? Open Subtitles كل معلم في البلاد قبل شهر من نهاية المدارس؟
    It all started senior year, about a month before homecoming. Open Subtitles كلها بدأت بسنتي الأخيرة قبل شهر من حفل التخرج.
    The Chairperson urged Member States to submit draft proposals at least one month before the beginning of the session. UN وحثّت الرئيسة الوفود على تقديم مشاريع مقترحات قبل شهر واحد على الأقل من بداية الدورة.
    A women's organization created about a month before the latest elections had won enough seats to rank third in representation in Parliament, and there was every likelihood that it would do even better next time. UN وحظيت منظمة نسائية أنشئت قبل شهر تقريباً من آخر الانتخابات بما يكفي من مقاعد لتصبح ثالث جهة من حيث التمثيل في البرلمان، ومن المحتمل جداً أن تكون نتائجها أحسن بكثير في الانتخابات القادمة.
    Additionally the worker should be informed of the dates of his leave no later than one month before it starts. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغى ابلاغ العامل بتواريخ اجازته قبل شهر من بدايتها على اﻷقل.
    Since the deployment of the Multinational Interim Force, the security situation was much better overall than a month before. UN ومنذ انتشار القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات، صارت الحالة الأمنية عموما أحسن مما كانت عليه قبل شهر.
    According to the Lebanese Constitution, the Chamber of Deputies is required to meet at least a month before the expiration of the president's term to elect a successor. UN ووفقا للدستور اللبناني، يُطلب إلى مجلس النواب الاجتماع قبل شهر واحد على الأقل من انتهاء ولاية الرئيس لانتخاب خلف له.
    single woman during pregnancy one month before birth and single parent pursuant to the Law on Family until three years of age of the child. UN الوالدة الوحيدة الحامل قبل شهر من الولادة والمعيل الوحيد عملاً بقانون الأسرة حتى يبلغ الطفل سن الثالثة.
    The draft agenda should be transmitted to member States at least one month before the convening of the Committee; UN ويحال مشروع جدول اﻷعمال إلى الدول اﻷعضاء قبل شهر على اﻷقل من موعد اجتماع اللجنة؛
    The Advisory Committee requested the Secretary-General to submit the most up-to-date performance report one month before the expiration of the current mandate period. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يقدم أحدث تقرير لﻷداء قبل شهر من انقضاء فترة الولاية الحالية.
    In the past, although the draft report had been sent to the Ministry of Foreign Affairs one month before the submission for publication, no comments were received. UN وفي الماضي، لم تكن ترد أية تعليقات بالرغم من أن مشروع التقرير كان يرسَل إلى وزارة الخارجية قبل شهر من تقديمه للنشر.
    The final month before the big day is a Litmus test for couples of how they work together, solve problems, communicate. Open Subtitles الشهر السابق اليوم الكبير .. ماهو الاإختبارللأزواج. كيف يعملون سوية ، يحلون المشاكل ، يتواصلون
    Most initially fled to the mountains, where they spent up to a month before deciding to try to return home. UN وقد فر معظم اﻷهالي بداية إلى الجبال، حيث أمضوا ما يقرب من شهر قبل أن يقرروا محاولة العودة إلى ديارهم.
    Local journalists are advised to begin the process of accreditation as soon as possible, and at least one month before the conference. UN ويرجى من الصحفيين المحليين البدء في التجهيز لعملية اعتمادهم في أقرب وقت ممكن، وقبل شهر على الأقل من موعد عقد المؤتمر.
    There is also a well-established time series, in which statistics are comprehensively collected and presented for the month before last (m-2). UN كما أن هنالك سلسلة زمنية راسخة يتم فيها جمع الإحصاءات على نحو شامل وعرضها خلال الشهر قبل الأخير.
    Need I remind you that we were together a month before the wedding? Open Subtitles هل عليّ أن أذكركٍ أننا كنا سوية بشهر قبل الزواج؟
    He shall prepare a list in alphabetical order of all the persons thus nominated, with an indication of the States Parties which have nominated them, and shall submit it to the States Parties before the seventh day of the last month before the date of each election. UN ويقوم بإعداد قائمة مرتّبة أبجديا تضم أسماء جميع الأشخاص المرشحين على هذا النحو، مع بيان الدول الأطراف التي رشحتهم، ويحيلها إلى الدول الأعضاء قبل اليوم السابع من آخر شهر سابق لتاريخ إجراء كل انتخاب.
    Uh, it was a month before anyone figured it out. Open Subtitles ومضى شهرًا قبل أن اكتشف أحدٌ الأمر
    She left some papers here about a month before she died. We found this. Open Subtitles لقد تركتْ بعضَ الأوراقِ هُنا قبل شهرٍ من وفاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more