"monthly cash" - Translation from English to Arabic

    • النقدية الشهرية
        
    • نقدية شهرية
        
    • النقدي الشهري
        
    • نقدي شهري
        
    Receipt of evidence that authorization has been given from headquarters for the procedures, including the authority to operate the cash accounts and the handling of monthly cash replenishments, is awaited. UN وما زال يُنتظر تلقي إيصالات بالدليل على الحصول على الإذن بهذه الإجراءات من المقر، بما في ذلك سلطة إدارة حسابات نقدية وتناول عمليات التغذية النقدية الشهرية.
    Such remittances may be limited, unless otherwise justified, to the monthly cash advance level established for each business unit by the Comptroller. UN ويجوز تحديد هذه التحويلات، ما لم يُبرَّر خلافُ ذلك، في مستوى السلف النقدية الشهرية الذي يقرره المراقب المالي لكل وحدة من وحدات الأعمال.
    Source: monthly cash balances UN المصدر: الأرصدة النقدية الشهرية.
    In addition, in the area of social assistance, there are 18,817 persons with disabilities receiving monthly cash transfers. UN وإلى جانب ذلك، وفي مجال المساعدة الاجتماعية، هناك 817 18 شخصاً معوقاً يتلقون تحويلات نقدية شهرية.
    UNOPS aims to have better control and overall reliability of accounting records by making monthly cash settlement of inter-fund transactions combined with quarterly reconciliation. UN ويهدف المكتب بذلك إلى تحسين رقابته على سجلات المحاسبة وتحقيق موثوقيتها عموما بإجراء تسويات نقدية شهرية للمعاملات المتصلة بتلك الحسابات المشتركة إلى جانب إجراء تسوية فصلية للفروق.
    From a practical point of view, however, the variation in the monthly cash component is small; UN غير أن التفاوت في العنصر النقدي الشهري من الناحية العملية ضئيل؛
    In addition, the security of monthly cash transfers has improved with the use of contractual arrangements and the use of the United Nations aircraft for part of the journey. UN وعلاوة على ذلك، شهد أمن التحويلات النقدية الشهرية تحسنا باستخدام ترتيبات تعاقدية وباستخدام طائرات اﻷمم المتحدة لجزء من الرحلة.
    22. Also provided in annex IV are comparative monthly cash flow figures from 1991 to 1995. UN ٢٢ - وترد في المرفق الرابع أيضا أرقام مقارنة للتدفقات النقدية الشهرية خلال الفترة من عام ١٩٩١ الى عام ١٩٩٥.
    monthly cash balances of the Environment Fund were $46 million in December 1992, $53 million in December 1993 and $39 million in June 1994. UN وبلغت اﻷرصدة النقدية الشهرية لصندوق البيئة ٤٦ مليونا من الدولارات في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و٥٣ مليونا من الدولارات في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٣٩ مليونا من الدولارات في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    131. Unencumbered operational cash holdings at year-end as a multiplier of average monthly cash outflow provide 1.7 months of coverage. UN 131 - وتوفر الموجودات الحرة النقدية التشغيلية في نهاية العام مضروبا في متوسط التدفقات النقدية الشهرية ما يغطي مدة 1.7 شهرا.
    The programme has focused on connecting poor families to the formal financial system, therefore the monthly cash payments are made to beneficiary accounts with local credit unions, the vast majority of which GoB has helped beneficiaries to open. UN وركز البرنامج على ربط الأسر الفقيرة بالنظام المالي الرسمي، وبالتالي تحول المبالغ النقدية الشهرية إلى حسابات المستفيدين لدى الاتحادات الائتمانية المحلية التي ساعدت حكومة بليز المستفيدين في فتح غالبيتها العظمى.
    An audit at UNAMSIL observed that realistic estimates for monthly cash requirements were not made, resulting in excessive cash holdings. (para. 38) UN لاحظت مراجعة للحسابات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أنه لم تجر تقديرات واقعية للاحتياجات النقدية الشهرية مما نتج عنه وجود حيازات مفرطة من النقدية. (الفقرة 38)
    Disbursements for 1 November to 31 December 2005 to cover the Court's monthly cash requirements ($4,500,000) UN المبالغ المنصرفة للفترة 1 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 لتغطية الاحتياجات النقدية الشهرية للمحكمة (000 500 4 دولار)
    UNOPS aims to have better control and overall reliability of accounting records by making monthly cash settlement of inter-fund-related transactions, combined with a quarterly reconciliation. UN ويهدف المكتب بذلك إلى تحسين رقابته على سجلات المحاسبة وتحقيق موثوقيتها عموما بإجراء تسويات نقدية شهرية للمعاملات المتصلة بحسابات الأرصدة المذكورة إلى جانب مطابقة حساباتها على أساس فصلي.
    All families residing in Israel, regardless of income, receive a “children's allowance”, a monthly cash grant which increases with the number of children in the family. UN فكل أسرة مقيمة في إسرائيل، بصرف النظر عن دخلها، تحصل على إعانة أطفال وهي منحة نقدية شهرية تزيد مع زيادة عدد أطفال الأسرة.
    For instance, in Ghana today, social protection programmes such as the Livelihood Empowerment Against Poverty project, which supports extremely poor households with monthly cash transfers. UN فعلى سبيل المثال، توجد في غانا اليوم برامج حماية اجتماعية، منها مشروع تمكين سُبُل كسب الرزق لمكافحة الفقر، الذي يدعم الأسر المعيشية الشديدة الفقر بتحويلات نقدية شهرية.
    monthly cash transfer support is being provided for destitute elderly persons. 3800 destitute adults and children have been provided with health checks and health care services through the home base care and community outreach services. UN ويُقدَّم دعم من خلال تحويلات نقدية شهرية للمسنين المعوزين، فضلاً عن فحوصات طبية وخدمات للرعاية الصحية استفاد منها 800 3 من المعوزين البالغين والأطفال، من خلال خدمات الرعاية المنزلية والتواصل مع المجتمع المحلي.
    UNHCR had taken the novel approach of providing monthly cash assistance to more than 5,000 people, including most of those identified as having disabilities, through automatic teller machine (ATM) cards, thus increasing their independence and self-determination. UN وأشار إلى أن المفوضية قد اتبعت النهج المبتكر المتمثل في تقديم مساعدة نقدية شهرية إلى ما يزيد عن 000 5 شخص، بينهم غالبية من تبيَّن أنهم يعانون من العجز، عن طريق بطاقات ماكينة الصرف الآلي، بما يؤدي إلى زيادة استقلاليتهم واعتمادهم على أنفسهم.
    160. The monthly cash balance averaged $616 million in 2000-2001, with a monthly minimum of $496 million. UN 160 - وبلغ متوسط الرصيد النقدي الشهري 616 مليون في الفترة 2000-2001، مع مستوى شهري أدنى بلغ 496 مليون دولار.
    467. The funding unit calculated the average monthly cash balance during the period August 2005-January 2006. UN 467 - واحتسبت وحدة التمويل متوسط الرصيد النقدي الشهري خلال الفترة آب/أغسطس 2005- كانون الأول/يناير 2006.
    (a) Both employers and employees are required to contribute at the rate of 5 per cent of the employees' monthly cash income; UN (أ) يتعين على كل من صاحب العمل والعامل دفع اشتراك قدره 5 في المائة من الإيراد النقدي الشهري للعامل؛
    184. Retirement means voluntary retirement from work, after making social security contributions for the required period and reaching the age for receiving a monthly cash income. UN 184- والتقاعد يعني التقاعد الطوعي عن العمل، بعد أن يكون الشخص قد سدد اشتراكات الضمان الاجتماعي في الفترة المطلوبة، وبلغ العمر الذي يستحق فيه تلقي دخل نقدي شهري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more