"monthly subsistence allowance" - Translation from English to Arabic

    • بدل اﻹقامة الشهري
        
    • وبدل الإقامة الشهري
        
    • بدلات اﻹقامة الشهرية
        
    • لبدل الإقامة الشهري
        
    posts. The monthly subsistence allowance is based on daily rates of $82 per day. UN ويحسب بدل اﻹقامة الشهري على أساس البدل اليومي البالغ ٨٢ دولارا.
    The monthly subsistence allowance is based on daily rates of $82 per day. UN ويحسب بدل اﻹقامة الشهري على أساس معدل يومي قدره ٨٢ دولارا.
    The monthly subsistence allowance is based on daily rates of $107 for the first 30 days, and thereafter $82 per day. UN ويحسب بدل اﻹقامة الشهري على أساس البدل اليومي البالغ ١٠٧ دولارات في فترة الثلاثين يوما اﻷولى و ٨٢ دولارا بعد ذلك.
    Participants' travel and a monthly subsistence allowance are covered by the Grant. UN وتتم تغطية سفر المشاركين وبدل الإقامة الشهري بواسطة منحة من الوكالة.
    The Advisory Committee also indicated that it would welcome all efforts that could contribute to better cash management and to a reduction in cash dependence as well as efforts of the Secretary-General to explore, within the framework of existing United Nations rules and procedures, ways and means of paying monthly subsistence allowance in forms that could reduce the need for cash. UN وأوضحت اللجنة الاستشارية أنها سترحب بكل الجهود التي يمكن أن تسهم في تحسين إدارة المبالغ النقدية والتقليل من الاعتماد عليها، وكذلك بجهود اﻷمين العام للقيام، في إطار قواعد وإجراءات اﻷمم المتحدة المعمول بها، باستكشاف سبل ووسائل لدفع بدلات اﻹقامة الشهرية بما يقلل من الحاجة الى المبالغ النقدية.
    The Advisory Committee was informed that the bulk of requirements in cash related primarily to the payment of monthly subsistence allowance. UN وقد أبلغت اللجنة أن غالبية الاحتياجات النقدية ترجع أساسا إلى عملية سداد بدل اﻹقامة الشهري.
    monthly subsistence allowance is based on daily rates of $82 per day for staff already in the mission area. UN ويقوم بدل اﻹقامة الشهري على أساس المعدلات اليومية البالغة ٨٢ دولارا يوميا للموظفين الموجودين في منطقة البعثة بالفعل.
    The monthly subsistence allowance is based on daily rates of $107 for the first 30 days and thereafter $82 per day. UN ويحسب بدل اﻹقامة الشهري على أساس معدلات يوميــة بمبلغ ١٠٧ دولارات عن اﻟ ٣٠ يوما اﻷولى وبعد ذلك بمعدل ٨٢ دولارا في اليوم.
    Under rental of aircraft, the most significant changes include an increase in the unit rate per month from $28,200 to $48,000; an increase in the monthly subsistence allowance of aircrew from $4,600 to $8,000; and new provisions for positioning and depositioning costs, aircraft handling charges and painting. UN وتحت بند إيجار الطائرات، تتضمن أهم التغييرات زيادة في معدل استئجار الطائرة الواحدة في الشهر من ٢٠٠ ٢٨ دولار إلى ٠٠٠ ٤٨ دولار؛ وزيادة في بدل اﻹقامة الشهري ﻷفراد الطاقم الجوي من ٦٠٠ ٤ دولار إلى ٠٠٠ ٨ دولار، واﻷحكام الجديدة المتعلقة بتكاليف إحضار الطائرات ومغادرتها، ورسوم المناولة للطائرات، والطلاء.
    Under rental of aircraft, the most significant changes include an increase in the unit rate per month from $28,200 to $48,000; an increase in the monthly subsistence allowance of aircrew from $4,600 to $8,000; and new provisions for positioning and depositioning costs, aircraft handling charges and painting. UN وتحت بند إيجار الطائرات، تتضمن أهم التغييرات زيادة في معدل استئجار الطائرة الواحدة في الشهر من ٠٠٢ ٨٢ دولار إلى ٠٠٠ ٨٤ دولار؛ وزيادة في بدل اﻹقامة الشهري ﻷفراد الطاقم الجوي من ٠٠٦ ٤ دولار إلى ٠٠٠ ٨ دولار، واﻷحكام الجديدة المتعلقة بتكاليف إحضار الطائرات ومغادرتها، ورسوم المناولة للطائرات، والطلاء.
    The Committee also points out that the consultants are proposed to be engaged during the entire budget period of 14.5 months, without any interruption, and that their entitlements are comparable to those of UNOMIL staff, including monthly subsistence allowance and hazardous pay for the international consultant. UN وتشير اللجنة أيضا الى أن الخبيرين الاستشاريين يقترح تعيينهما طوال فترة الميزانية البالغة ١٤,٥ شهرا، والى أن استحقاقاتهما مماثلة لاستحقاقات موظفي البعثة، وضمنها بدل اﻹقامة الشهري وتعويض المخاطر اللذان يدفعان للخبير الاستشاري الدولي.
    monthly subsistence allowance UN بدل اﻹقامة الشهري
    monthly subsistence allowance 139.1 103.6 242.7 UN بدل اﻹقامة الشهري
    II.48. As indicated in paragraph 5.62 of the proposed programme budget, the increase of $755,400 under general operating expenses relates mainly to the rental of aircraft owing to higher monthly rental rates, an increase in the monthly subsistence allowance of aircrew and new provisions for positioning and depositioning costs, aircraft handling charges and painting. UN ثانيا - ٤٨ ووفقا لما أشير إليه في الفقرة ٥-٦٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة، تتصل الزيادة البالغة ٤٠٠ ٧٥٥ دولار الواردة تحت بند مصروفات التشغيل العامة بإيجار الطائرات بصفة رئيسية، نظرا لارتفاع معدلات اﻹيجار الشهرية، وزيادة بدل اﻹقامة الشهري ﻷفراد اﻷطقم الجوية وبسبب اﻷحكام الجديدة المتعلقة بتكاليف النقل إلى منطقة البعثة واﻹعادة ورسوم المناولة للطائرات والطلاء.
    The short-term contract is for one year, renewable within the limit of four years, and includes only the basic salary, risk premiums and monthly subsistence allowance. UN ويمتد العمل بالعقد القصير المدة لسنة واحدة قابلة للتجديد في حدود أربع سنوات، ولا يشمل سوى المرتب الأساسي وأقساط المخاطر وبدل الإقامة الشهري.
    In this connection, the Advisory Committee would welcome efforts of the Secretary-General to explore, within the framework of existing United Nations rules and procedures, ways and means of paying monthly subsistence allowance in forms that could reduce the need for cash. UN وفي هذا الصدد، سوف ترحب اللجنة الاستشارية بجهود اﻷمين العام في مجال القيام، في إطار قواعد وإجراءات اﻷمم المتحدة المعمول بها، باستكشاف طرق ووسائل لدفع بدلات اﻹقامة الشهرية في صور تقلل من الحاجة إلى النقد.
    The total cost of $11,640,300 was met through redeployment of funds from approved allotments for monthly subsistence allowance for the Civilian Police. UN تم الوفاء بالتكلفة الكلية البالغة 300 640 11 دولار عن طريق نقل مبالغ من المخصصات المعتمدة لبدل الإقامة الشهري للشرطة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more