"months at a time" - Translation from English to Arabic

    • أشهر لكل مرة
        
    • أشهر في كل مرة
        
    • أشهر في المرة الواحدة
        
    • شهرا في المرة الواحدة
        
    • أشهر متتالية
        
    • ﻷشهر
        
    Since then, the Council has periodically extended UNFICYP's mandate, usually for periods of six months at a time. UN ومنذ ذلك الحين ومجلس اﻷمن يمدد دوريا ولاية القوة لفترات تبلغ عادة ستة أشهر لكل مرة.
    The arrest may be ordered for the duration of the court proceedings, but not for longer than six months at a time. UN ويجوز الأمر بتوقيف الشخص المعني طيلة مدة المحاكمة على ألاَّ يتجاوز ذلك ستة أشهر في كل مرة.
    Can't you do something that doesn't involve being out at sea for weeks and months at a time during force twenty force gale winds? Open Subtitles ألا يمكنك فعل شيء لا يتعلق ببقائك بالبحر لأسابيع و أشهر في كل مرة اثناء فرقة العشرين بعاصفة الرياح ؟
    The contributions of subject matter experts range from a few hours to several months at a time. UN وتتراوح مساهماتهم من بضع ساعات إلى عدة أشهر في المرة الواحدة.
    You know, it's always six months at a time and always taking care of my mom or being there for my dad. Open Subtitles تعرف، كان دائما ستة أشهر في كل مرة و دائماً أعتني بأمي أو أتواجد من أجل ابي.
    In the case of OHCHR, temporary appointments had been granted to staff in positions supporting commissions of inquiry created initially with mandates of less than one year that had subsequently been extended, with the positions funded for a few months at a time. UN ففي حالة مفوضية حقوق الإنسان، عين موظفون تعيينات مؤقتة لشغل وظائف دعم لجان للتحقيق أنشئت في بادئ الأمر بولايات تقل عن سنة واحدة ومددت في وقت لاحق مع تمويل تلك الوظائف لبضعة أشهر في كل مرة.
    64. Umoja staff are complemented by subject matter experts, whose contributions range in duration from a few hours to several months at a time. UN 64 - ويساند موظفي أوموجا موظفون وخبراء مختصون، تتراوح مدة مساهماتهم من بضع ساعات إلى عدة أشهر في كل مرة.
    The allowance could fluctuate according to the prevailing security situation in a specific location and would be authorized for a limited period of up to three months at a time subject to ongoing review. UN فقد تتغير قيمة هذا البدل بتغير الحالة الأمنية السائدة في موقع بعينه، وقد يؤذن بصرفه لفترة محدودة تصل إلى ثلاثة أشهر في كل مرة رهنا باستعراض مستمر.
    You were overseas for months at a time and... making a living for us. Open Subtitles كنت في الخارج ل أشهر في كل مرة و ... كسب العيش بالنسبة لنا.
    A support voucher is valid for three months at a time but its validity may be extended where necessary. UN وتكون قسائم الدعم صالحة لمدة ثلاثة أشهر متتالية ولكن يجوز تمديد هذه الفترة حيثما اقتضى الأمر.
    They often remain at these locations for months at a time, working 12-hour shifts and more under extremely onerous conditions. UN وغالبا ما يبقون بهذه المواقع ﻷشهر متتالية ويعملون في مناوبات تدوم ٢١ ساعة وأكثر في ظروف شاقة للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more