"months in the" - Translation from English to Arabic

    • أشهر في
        
    • شهراً في
        
    • شهور في
        
    • شهرا في
        
    • عشر شهراً من فترة
        
    • اشهر في
        
    • شهر في
        
    • شهرين في
        
    • شهرا خلال
        
    • شهرا ضمن
        
    • شهراً على
        
    Six months in the wrong company can change any man. Open Subtitles ستة أشهر في الشركة الخاطئة قد تغير أي شخص
    I did six months in the Birmingham city jail. Open Subtitles قضيت ستة أشهر في سجن برمنغهام في المدينة.
    He became ill with a pulmonary infection and spent nine months in the prison infirmary in 2001. UN وأصيب بالتهاب في الرئة ومكث تسعة أشهر في القسم الخاص بالمرضى في عام 2001.
    However, the proposed term of alternative service was 36 months, as opposed to 12 or 18 months in the case of military service. UN بيد أن المدة المقترحة للخدمة البديلة هي ٦٣ شهراً مقابل ٢١ أو ٨١ شهراً في حالة الخدمة العسكرية.
    The mission was informed that five people have been detained for several months in the Intelligence Service: UN غير أنها أُبلغت أن خمسة أشخاص اعتُـقلوا منذ عدة شهور في إدارة مراقبة الإقليم الوطني:
    She failed to see, however, why initiation of the procedure should be delayed for six months in the absence of agreement between the parties. UN غير أنها لا ترى سببا ﻹرجاء البدء في هذا اﻹجراء لمدة ستة عشر شهرا في حالة عدم التوصل إلى اتفاق بين اﻷطراف.
    As a part of the project, IOM will also, where possible, monitor the reintegration process; for periods of three months in regard to adults and up to six months in the case of children. UN وكجزء من هذا المشروع، ستتولى المنظمة الدولية للهجرة أيضا، حيثما كان ذلك ممكنا، رصد عملية إعادة الإدماج لفترة ثلاثة أشهر، فيما يتعلق بالراشدين، ولفترة تصل إلى ستة أشهر في حالة الأطفال.
    The average duration of unemployment is 7.3 months for the whole of Russia, but 8.2 months in the countryside. UN ومتوسط طول فترة البطالة في روسيا كلها ٧,٣ أشهر، ولكنها تصل إلى ٨,٢ أشهر في الريف.
    Data gathering, too, is lengthy -- having required approximately nine months in the case of the Project. UN وجمع البيانات هو أيضا عملية طويلة، تطلبت نحو 9 أشهر في حالة المشروع.
    Was subject to compulsory insurance for at least six months in the last two years before the beginning of unemployment; UN :: خضع للتأمين الإلزامي لفترة لا تقل عن ستة أشهر في آخر سنتين سبقتا بداية البطالة؛
    This resulted in a delay of more than six months in the importation of some 19 vehicles during the reporting period. UN وقد أدى ذلك إلى تأخير لأكثر من ستة أشهر في استيراد نحو 19 مركبة في أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
    1 " Momentum " photo exhibit was produced and displayed for 5 months in the Timor-Leste Resistance Archive and Museum in Dili UN إعداد وتنظيم معرض " مومينتوم " للصور لمدة 5 أشهر في دار محفوظات المقاومة ومتحف تيمور - ليشتي في ديلي
    The latter boy had been captured in 2010 but was held for over 10 months in the prison of N'djamena before being handed over to child protection actors. UN وكان قد ألقي القبض على هذا الطفل في عام 2010، ولكنه احتجز لأكثر من 10 أشهر في سجن نجامينا قبل أن يسلم إلى المسؤولين عن حماية الطفل.
    This period is reduced to one year and six months in the case of accused women. UN وتخفض هذه المدة إلى سنة واحدة وستة أشهر في حالة المتهمات.
    Romania: 12 months; 18 months in the navy. UN رومانيا: ٢١ شهراً؛ و٨١ شهراً في القوات البحرية.
    He spent 14 months in the Perth penitentiary before being cleared of the charge by a Magistrate. UN وأمضى 14 شهراً في سجن برث قبل أن يقوم أحد القضاة بإسقاط التهمة عنه.
    The Pachakutik indigenous party participated for a few months in the Government of Ecuador. UN وقد شغل حزب بتشاكوتيك للسكان الأصليين مقاعد لبضعة شهور في حكومة إكوادور.
    The child—care allowance is granted for a period of 24 months, or 36 months in the case of single mothers. UN وتُمنح علاوة رعاية الطفل لمدة ٤٢ شهرا، أو لمدة ٦٣ شهرا في حالة اﻷمهات غير المتزوجات.
    1. Salary and common staff costs: The standard salary costs have been established to determine staff costs in the proposed budget of the secretariat using the United Nations salary scales for 2011 and the average post adjustment and exchange rate1 in Bonn in the last 18 months in the biennium 2010 - 2011. UN 1- المرتبات وتكاليف الموظفين الأخرى: وُضعت التكاليف المعيارية لتحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة للأمانة باستخدام جداول رواتب الأمم المتحدة لعام 2011 ومتوسط تسوية مقر العمل وسعر الصرف 1 في بون خلال آخر ثمانية عشر شهراً من فترة السنتين 2010-2011.
    Is this what four years of college and six months in the academy gets you these days? Open Subtitles هل هذا لاربع سنوات من الجامعة و 6 اشهر في الاكاديمة ينتهي بك المطاف هكذا؟
    Move home where there's enough room for my pores to open, spend months in the spa getting this layer of New York grime off my skin, and mostly miss you. Open Subtitles أذهب للمنزل حيث هناك مساحة كافية لفتح مساماتي,‏ قضاء شهر في مياة معدنية لإزالة طبقة أوساخ نيويورك عن بشري,‏ وفي الغالب
    After spending two months in the National Rehabilitation Institute, due to lack of financial means, L.C. had to abandon the treatment. UN وبعد قضاء شهرين في المعهد الوطني لإعادة التأهيل، اضطرت ل. ك. إلى التوقف عن العلاج لنقص في الوسائل المالية.
    It is granted to the unemployed who have been economically active at least 15 months in the last 24 months or for 6 months immediately UN ويمنح للعاطلين عن العمل الذي كانوا نشطين اقتصاديا على الأقل 15 شهرا خلال ال24 شهرا الأخيرة أو لمدة 6 أشهر مباشرة قبيل تسريحهم.
    Under the terms of the decree, participation in the scheme was open to young people aged 21 to 32 registered for over 30 months in the first category of the unemployment lists, the persons for whom the special action plan was designed. UN 106- وقد فتح باب المشاركة في المخطط، عملا بأحكام المرسوم، أمام الشبان الذين تتراوح أعمارهم بين 21 و32 سنة المسجلين لما يزيد على 30 شهرا ضمن الفئة الأولى من قوائم البطالة، وهم الأشخاص الذين استهدفتهم خطة العمل الخاصة.
    The goal is to train 20 new judges over a period of 16 months in the various judicial techniques, the preparation and holding of court hearings or interviews, and the analysis and assessment of situations or cases. UN وتتوخى هذه المسابقة تدريب 20 قاضياً جديداً طيلة 16 شهراً على مختلف التقنيات القضائية وعلى إعداد الجلسات أو المداولات القضائية وتسييرها وعلى تحليل الحالات أو الملفات وتلخيصها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more