"months instead" - Translation from English to Arabic

    • أشهر بدلا
        
    • شهرا بدلا
        
    • أشهر بدلاً
        
    • أشهر كحد
        
    Travel costs, estimated at $3,600 for each rotation, are calculated on the basis of a total of 26 trips, in view of the fact that some officers rotate every six months, instead of twelve. UN وحسبت تكاليف السفر، المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٣ دولار لكل عملية تناوب، على أساس ما مجموعه ٢٦ رحلــة، نظرا ﻷن بعض الضباط يتم تناوبهم كل ستة أشهر بدلا من اثنى عشر شهرا.
    It also suggested that the periodicity of measuring and effecting the regular pension adjustments, when applicable, should be six months instead of one year. UN واقترح الاتحاد أيضا أن يتم قياس وتنفيذ التعديلات الدورية في المعاشات التقاعدية، حيثما ينطبق ذلك، كل ستة أشهر بدلا من عام واحد.
    Council members agreed to the suggestion made by one Council member to extend the mandate of UNDOF by seven months instead of the usual six months to synchronize the mandate renewal to the United Nations budget cycle. UN ووافق أعضاء المجلس على الاقتراح الذي قدمه أحد أعضاء المجلس بتمديد ولاية القوة لفترة سبعة أشهر بدلا من ستة أشهر كما جرت العادة، وذلك للمزامنة بين تجديد الولاية ودورة ميزانية الأمم المتحدة.
    The project slipped further when the second contractor assessed the time required for software development as 30 months instead of the original estimate of 24 months. UN وتأخر المشروع أكثر عندما قدر المتعهد الثاني الوقت اللازم لتطوير البرامجيات بثلاثين شهرا بدلا من ٢٤ شهرا قدرت في البداية.
    I figure, I help you, maybe I'm out in six months instead of six years. Open Subtitles ربما أخرج من السجن في غضون ستة أشهر بدلاً من ست سنوات
    While noting that the State party has made the declaration provided for in article 14 of the Convention, the Committee recommends that the State party review its reservation under article 14, which imposes a restrictive deadline of three months instead of six after the exhaustion of domestic remedies, for the submission of communications to the Committee. UN 172- ومع ملاحظة أن الدولة الطرف قد أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في التحفظ الذي أبدته بموجب المادة 14 والذي يقلص مهلة تقديم البلاغات إلى اللجنة من ستة إلى ثلاثة أشهر كحد أقصى بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Parents may choose to utilise 3, 6 or 9 months instead of 12. UN - يمكن للوالدين أن يختاروا الانتفاع من 3 أو 6 أو 9 أشهر بدلا من 12 شهرا.
    67. The reduced requirements are attributable to the shorter mandate period of six months instead of a full year. UN 67 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى قصر فترة الولاية المحددة بستة أشهر بدلا من عام كامل.
    For example, the UNESCO-led Joint Malagasy Government-United Nations System Programme for the Promotion of Basic Education for All Malagasy Children offers as one of its components the " school of the second chance " where the primary school cycle is covered in 10 months instead of five years. 3. Learning new literacies UN وعلى سبيل المثال، فإن البرنامج المشترك بقيادة اليونسكو بين حكومة مدغشقر ومنظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز التعليم الأساسي لجميع أطفال مدغشقر يقدم كأحد مكوناته ' مدرسة الفرصة الثانية`، حيث تغطى دورة المدرسة الابتدائية في 10 أشهر بدلا من 5 سنوات.
    The savings are mainly due to a shorter period of work of the Group of Experts than anticipated (8 months instead of 10). UN وتعزى الوفورات بشكل رئيسي إلى كون مدة عمل فريق الخبراء أقصر مما كان متوقعا (ثمانية أشهر بدلا من عشرة).
    3. After the Advisory Committee had completed its report, draft resolution A/52/L.19 had been amended to reflect an extension of MINUGUA for nine months instead of 21. UN ٣ - وأضاف قائلا إنه بعد أن أنجزت اللجنة الاستشارية تقريرها، جرى تعديل مشروع القرار A/52/L.19 ليظهر تمديدا للبعثة لفترة مدتها تسعة أشهر بدلا من ٢١ شهرا.
    Only two premises were rented (for mission and sector headquarters at Kabale) for a period of three months instead of five, thereby resulting in savings under rental of premises, maintenance supplies and utilities. UN ولم يستأجر سوى مكانين )لمقر البعثة ومقر قيادة القطاع في كابالي( لمدة ثلاثة أشهر بدلا من خمسة أشهر، مما أدى الى تحقيق وفورات في إطار استئجار اﻷماكن ولوازم الصيانة والمنافع.
    19. The variance is due primarily to a reduction in the helicopter fleet from nine to seven and to lower overall rental costs, as rental for four of the helicopters is calculated for 8 months instead of 12 months. UN 19 - يعزى الفارق أساسا إلى تقليص أسطول الطائرات العمودية من 9 طائرات إلى 7 طائرات وإلى انخفاض تكاليف الاستئجار الإجمالية لأن إيجار أربع من الطائرات احتسب عن 8 أشهر بدلا من 12 شهرا.
    The scheme for staff in the Professional and higher categories was an incentive, which provided accelerated within-grade step increments (10 months instead of 12 months at regular steps of the salary scale, and 20 instead of 24 months at long-service steps of the scale). UN فالنظام المطبق بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا هو حافز ينطوي على منح علاوة معجلة داخل الدرجة (10 أشهر بدلا من 12 شهرا بالنسبة للعلاوات العادية في جدول المرتبات و 20 شهرا بدلا من 24 شهرا بالنسبة لدرجات الخدمة الطويلة).
    The additional requirement of $31,200 for third-party liability insurance resulted from the rental of an additional Bell-212 helicopter for three months instead of an S-61, for which the cost of insurance would have been incorporated into the monthly rental cost. UN ٣٩ - ونتج الاحتياج اﻹضافي البالغ ٢٠٠ ٣١ دولار للتأمين ضد مسؤولية الطرف الثالث من استئجار طائرة هليكوبتر من طراز بل - ٢١٢ لمدة ثلاثة أشهر بدلا من طائرة من طراز إس - ٦١، والتي كانت تكلفة التأمين بالنسبة لها سيتم إدماجها في تكلفة اﻹيجار الشهري.
    As stated in the report of the Secretary-General, 2/ the Department of Humanitarian Affairs had made efforts to introduce a shorter reimbursement period (3 months instead of 6 or 12 months). UN ٦١ - وكما ورد في تقرير اﻷمين العام)٢(، فقد قامت ادارة الشؤون الانسانية بجهود لﻷخذ بفترة سداد أقصر )٣ أشهر بدلا من ٦ أو ١٢ شهرا(.
    The Labour Law (amendment, supplement) in 2012 (enter into effect since 1/5/2013) made an adjustment on pregnant leave by extending pregnant leave up to 6 months instead of 4 months. UN وقد أجري تعديل على قانون العمل (التعديل، الملحق) في عام 2012 (دخل حيز النفاذ في 1 أيار/مايو 2013) بشأن إجازة الحوامل وذلك بتمديد إجازة الحمل لتصبح ستة أشهر بدلا من أربعة أشهر.
    The adoption grant is paid for 21 months (instead of six) for each adopted child. UN وتعطى طيلة ٢١ شهرا )بدلا من ستة( على كل طفل متبنى.
    In any event, according to the amendments, the preliminary investigation cannot exceed three months, instead of four months. UN وعلى أية حال، فإن هذه التعديلات ترمي إلى تقليص المدى القصوى التي يستغرقها التحقيق التمهيدي إلى ثلاثة أشهر بدلاً من أربعة أشهر.
    While noting that the State party has made the declaration provided for in article 14 of the Convention, the Committee recommends that the State party review its reservation under article 14, which imposes a restrictive deadline of three months instead of six after the exhaustion of domestic remedies, for the submission of communications to the Committee. UN 172- ومع ملاحظة أن الدولة الطرف قد أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في التحفظ الذي أبدته بموجب المادة 14 والذي يقلص مهلة تقديم البلاغات إلى اللجنة من ستة إلى ثلاثة أشهر كحد أقصى بعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more