Most mothers take leave for six months or more. | UN | ويحصل معظم الأمهات على إجازة لمدة ستة أشهر أو أكثر. |
The Minister for Presidential Affairs of Southern Sudan, Luka Biong, recently predicted that elections might have to be postponed for six months or more. | UN | وتوقع وزير شؤون الرئاسة في جنوب السودان لوكا بيونغ مؤخرا أن الانتخابات قد تؤجل لمدة ستة أشهر أو أكثر. |
The Committee was informed that an effective date of six months or more after the adoption of the decision was recommended by the Office of Human Resources Management. | UN | وعلمت اللجنة أن مكتب إدارة الموارد البشرية قد أوصى بأن يبدأ نفاذ القرار بعد ستة أشهر أو أكثر من تاريخ صدوره. |
However, the complex corruption cases can take 12 months or more and require the services of several investigators. | UN | إلا أن قضايا الفساد المعقدة يمكن أن تستغرق 12 شهرا أو أكثر وتتطلب خدمات عدة محققين. |
To qualify as predicate offences for the purpose of the Act, offences must carry a maximum penalty of 12 months or more imprisonment. | UN | وحتى تنطبق صفة الجريمة الأصلية على هذه الجرائم لغرض هذا القانون، يجب أن تستلزم عقوبة بالسجن أقصاها 12 شهرا أو أكثر. |
Approximately one third of the new items in stock had remained unused for 12 months or more. | UN | وظل ثلث العناصر الجديدة في المخزون تقريبا غير مستخدم لمدة 12 شهرا أو أكثر. |
Figure 5: Recommendations unresolved for 18 months or more 16 | UN | الشكل 5: التوصيات التي لم يُبت فيها لمدة 18 شهراً أو أكثر |
Customers must allow up to six months or more for orders to reach them. | UN | وعلى العملاء أن ينتظروا لمدة ستة أشهر أو أكثر حتى تصلهم طلباتهم. |
Section IV deals with the use of former staff 60 years of age or older who opted for a withdrawal settlement and were re-employed for six months or more. | UN | ويتناول الفرع الرابع استخدام الموظفين السابقين الذين بلغت أعمارهم 60 عاما أو أكثر والذين فضلوا الاستفادة من تسوية انسحاب وأعيد توظيفهم لمدة ستة أشهر أو أكثر. |
Nevertheless, 15 per cent are still under-employed after nine months or more. | UN | ومع هذا فإن وضع العمالة لنسبة 15 في المائة لا تزال عمالة ناقصة بعد مرور تسعة أشهر أو أكثر. |
Section IV deals with the use of former staff 60 years of age or older who opted for a withdrawal settlement and were re-employed for six months or more. | UN | ويتناول الفرع الرابع استخدام الموظفين السابقين الذين بلغت أعمارهم 60 عاما أو أكثر والذين آثروا الدخول في تسوية انسحاب وأعيد توظيفهم لمدة ستة أشهر أو أكثر. |
Customers must allow up to six months or more for delivery. | UN | وعلى العملاء أن ينتظروا مدة ستة أشهر أو أكثر من أجل استلام طلباتهم. |
Customers must allow up to six months or more for delivery. | UN | وعلى العملاء أن ينتظروا مدة ستة أشهر أو أكثر لاستلام طلباتهم. |
Customers must allow up to six months or more for delivery. | UN | وعلى العملاء أن ينتظروا لمدة ستة أشهر أو أكثر لاستلام طلباتهم. |
For headquarters audits, there are no unresolved audit recommendations for 18 months or more. | UN | أما بالنسبة لعمليات مراجعة الحسابات في المقر، فلم تكن هناك توصيات لم تعالج منذ 18 شهرا أو أكثر. |
To qualify for extradition purposes dual criminality is required and offences must carry terms of imprisonment for twelve months or more. | UN | ولأغراض التسليم يجب أن يتوفر شرط ازدواجية الجرم كما يجب أن تستلزم تلك الجرائم عقوبة بالسجن أقصاها 12 شهرا أو أكثر. |
Unemployed for 12 months or more, hired within 24 months after giving birth | UN | العاطلات لمدة 12 شهرا أو أكثر اللاتي يتم التعاقد معهن خلال الـ 24 شهرا التالية لإنجاب طفل |
Figure 6: Recommendations unresolved for 18 months or more 18 | UN | الشكل 6: التوصيات التي لم يُبتّ فيها لمدة 18 شهرا أو أكثر |
Recommendations unresolved for 18 months or more | UN | التوصيات التي لم يُبتّ فيها لمدة 18 شهرا أو أكثر |
High-priority recommendations unresolved for 18 months or more | UN | 4 - التوصيات ذات الأولوية القصوى التي لم يُتوصل لحلها منذ 18 شهرا أو أكثر |
Recommendations unresolved for 18 months or more | UN | التوصيات التي لم يبت فيها لمدة 18 شهراً أو أكثر |
Yes, for service of six months or more premium paid in full by the staff member | UN | نعم للخدمة لمدة ستة شهور أو أكثر يدفع الموظف القسط بالكامل |