"months with" - Translation from English to Arabic

    • أشهر مع
        
    • شهرا مع
        
    • شهور مع
        
    • شهراً مع
        
    • أشهر على
        
    • الشهور
        
    • شهرا الذين يعانون
        
    • اﻷشهر
        
    They also agreed to meet every six months with UNHCR in Geneva to follow up on the implementation of the confidence-building measures. UN واتفقوا أيضا على الاجتماع كل ستة أشهر مع المفوضية في جنيف لمتابعة تنفيذ تدابير بناء الثقة.
    All the above restrictions and measures apply for a maximum of six months with the ability of extension for additional six months. UN وتطبق جميع القيود والتدابير المشار إليها أعلاه لمدة أقصاها ستة أشهر مع قابلية التمديد لستة أشهر إضافية.
    It is proposed that the 31 additional posts be funded for 6 months, with recruitment delays anticipated. UN ويقترح تمويل الوظائف الإحدى والثلاثين الإضافية لستة أشهر مع توقع حالات تأخر في الاستقدام.
    Loans ranged from $3,000 to $70,000 and had average terms of 28 months, with a two-month grace period. UN وتفاوتت قيم القروض من 000 3 دولار إلى 000 70 دولار، وكان متوسط آجالها 28 شهرا مع فترة سماح أمدها شهران.
    The duration of the scholarship is 6 months, with the possibility of extension to 12. UN ومدة هذه المنحة الدراسية 6 شهور مع احتمال التمديد إلى 12 شهرا.
    The mission mandate is for 12 months with the possibility of prolongation. UN وتستمر ولاية البعثة 12 شهراً مع إمكانية تمديدها.
    I can probably get her to take six months with a reducer to a misdemeanor. Open Subtitles يمكنني اقناعها بستة أشهر على الأغلب مع تقليل التهمة لجنحة
    working over the coming months with unionlearn to produce both generic and targeted resources for use by Union Learning Representatives to encourage progression by learners to Level 2 and beyond; UN العمل في الشهور القادمة مع برنامج النقابات المهنية التعليمي لإيجاد موارد نوعية ومستهدفة ليستخدمها ممثلو برنامج النقابات المهنية التعليمي لتشجيع تقدم المتعلمين إلى المستوى 2 وما بعده؛
    The scheme consists of a monthly allowance for a period limited to three months, with rights in the family allowance and health care sectors continuing for one year. UN وينص هذا النظام على دفع إعانات شهرية لفترة محدودة قدرها ٣ أشهر مع ضمان استمرار الحقوق من حيث المعونات اﻷسرية والرعاية الصحية لمدة سنة واحدة.
    Its operations would be limited to a period of up to nine months, with the option of terminating it sooner should circumstances so permit. UN وستكون عملياته محددة بفترة لا تتجاوز تسعة أشهر مع وجود خيار بإنهاء عمله فترة أقرب، إذا سمحت الظروف بذلك.
    All posts are budgeted for three months, with a downward adjustment of 20 per cent to reflect expected delays in deployment. UN وحسبت تكاليف جميع الوظائف لمدة ثلاثة أشهر مع تعديل تنازلي بنسبة ٢٠ في المائة ليعكس التأخيرات المحتمل حدوثها في التوظيف.
    I'll be back in six months with one-third of the biggest treasure you ever saw. Open Subtitles فقط الذهب سأعود خلال ستة أشهر مع ثلث أكبر كنز لم تشهد له مثيل
    You survived for eight months with nothing but an antique knife? Open Subtitles أنت على قيد الحياة لمدة ثمانية أشهر مع لا شيء سوى سكين العتيقة؟
    I spent months with the UAWC rehabbing greenhouses bombed by the Israelis in the Gaza Strip. Open Subtitles قضيت عدة أشهر مع إتحاد لجان العمل الزراعي نرمم الصوب الزجاجية المقذوفة من قبل إسرائيل بقطاع غزة
    He was working very closely for many months with the most darling Japanese chemist. Open Subtitles وكان يعمل بشكل وثيق جداً لعدّة أشهر مع الكيميائية اليابانية المحبوبة للغاية.
    Expires in six months with an option to extend. Open Subtitles تنتهي صلاحيتها في 6 أشهر مع خيار تمديد
    He got out of jail, after 27 years of torture, spent six months with his wife and said, Open Subtitles خرج من السجن بعد 27 سنة قضى 6 أشهر مع زوجته وقال
    The loans ranged from $3,000 to $70,000 and had average terms of 20 months, with a two-month grace period. UN وتفاوتت قيم القروض من ٠٠٠ ٣ دولار إلى ٠٠٠ ٧٠ دولار، وكان متوسط آجالها ٢٠ شهرا مع فترة سماح أمدها شهران.
    The financial statements for the Tribunal are prepared every 12 months, with a final accounting at the end of the biennium. UN وتعد البيانات المالية للمحكمة كل 12 شهرا مع تقديم كشف حساب ختامي في نهاية فترة السنتين.
    He can't spend longer than three months with the same woman before he freaks. Open Subtitles هو لا يستطيع قضاء اكثر من ثلاثة شهور مع نفس السيدة قبل ان يقضى نزوته
    First, the contract was for an initial period of 18 months with a possible extension for another period of 18 months. UN أولها أن العقد كان لفترة أولية مدتها 18 شهراً مع احتمال تمديدها لفترة 18 شهراً أخرى.
    At least 2 months, with no guarantee of complete recovery. Open Subtitles 2 أشهر على الأقل، أي ضمان الانتعاش الكامل.
    The challenge in the coming months, with the onset of winter, is to ensure that living conditions for displaced populations, some of which still live in tents in the desert, are adequate given the climate. UN والتحدي الذي سينشأ في الشهور القادمة مع دخول الشتاء يتمثل في كفالة توفير أوضاع معيشية للسكان المشردين مناسبة في ظل المناخ؛ حيث ما زال الكثيرون منهم يعيشون في خيام في الصحراء.
    6.2. Proportion of children aged 6-59 months with severe acute malnutrition who were admitted to a therapeutic feeding programme, in the community or in a health facility, in the last year. UN 6-2 نسبة الأطفال بين سني 6 أشهر و 59 شهرا الذين يعانون من سوء التغذية البالغ الحدة الذين أُلحقوا ببرامج التغذية العلاجية في المجتمع المحلي أو في أحد المرافق الصحية في السنة الأخيرة.
    Close cooperation had been established with the United Nations Development Programme (UNDP) and arrangements might be agreed upon within the next few months with all the other IMIS users. UN كما تم خلق تعاون وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ويمكن الاتفاق على ترتيبات في اﻷشهر القليلة القادمة مع جميع مستعملي نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل اﻵخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more