In 2008, the Montserrat social security programme was being reformed in order to achieve sustainability in the longer term. | UN | وفي عام 2008، خضع نظام الضمان الاجتماعي في مونتسيرات للإصلاح من أجل تحقيق الاستدامة في المدى الطويل. |
The Montserrat education system is broadly based on the British system. | UN | ويستند النظام التعليمي في مونتسيرات بوجه عام إلى النظام البريطاني. |
According to the administering Power, the new Government is considering its approach to Montserrat's constitutional review. | UN | ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، تنظر الحكومة الجديدة حاليا في النهج الذي ستتبعه إزاء مراجعة دستور مونتسيرات. |
Montserrat is volcanic and very mountainous, with a rugged coastline. | UN | وطبيعة مونتيسيرات بركانية وجبلية للغاية، ويتسم خط ساحلها بالوعورة. |
The people of Montserrat badly need sympathy, understanding and support. | UN | إن شعب مونتيسيرات بحاجة ماسة إلى التعاطف والتفهم والمؤازرة. |
The Territory expected the United Kingdom to prepare Montserrat for eventual self-determination, in accordance with the relevant United Nations resolutions. | UN | وأن الإقليم يتوقع من المملكة المتحدة أن تعد مونتسيرات لاحتمال تقرير المصير وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
At the same time, there is no capital gains tax in Montserrat. | UN | وفي الوقت نفسه، لا تفرض ضريبة على الأرباح الرأسمالية في مونتسيرات. |
The Montserrat Volcano Observatory website contains information on hazard levels and a map of the various zones. | UN | ويحتوي موقع مرصد بركان مونتسيرات على الإنترنت على معلومات عن مستويات الخطورة وخريطة لمختلف المناطق. |
The Montserrat education system is broadly based on the British system. | UN | ويستند النظام التعليمي في مونتسيرات بوجه عام إلى النظام البريطاني. |
At the same time, there is no capital gains tax in Montserrat. | UN | وفي الوقت نفسه، لا تفرض ضريبة على الأرباح الرأسمالية في مونتسيرات. |
Scheduled and charter air services connect Montserrat with Antigua and Saint Martin. | UN | وترتبط مونتسيرات بأنتيغوا وسانت مارتين عبر خدمات للرحلات الجوية المنتظمة والمستأجرة. |
A regular mail service between Montserrat and all countries is maintained. | UN | ويجري الحفاظ على خدمة بريدية منتظمة بين مونتسيرات وجميع البلدان. |
The Montserrat education system is broadly based on the British system. | UN | ويستند النظام التعليمي في مونتسيرات بوجه عام إلى النظام البريطاني. |
During 2011, the Government of Montserrat continued its privatization programme. | UN | وواصلت حكومة مونتسيرات خلال عام 2011 تنفيذ برنامج الخصخصة. |
The Montserrat education system is broadly based on the British system. | UN | ويستند النظام التعليمي في مونتسيرات بوجه عام إلى النظام البريطاني. |
During 2012, the Government of Montserrat continued its privatization programme. | UN | وواصلت حكومة مونتسيرات خلال عام 2012 تنفيذ برنامج الخصخصة. |
It became active in Anguilla and Saint Kitts and Nevis in 1995, and in Montserrat and Saint Lucia in 1996. | UN | وبدأ تنفيذ البرنامج في أنغيلا، وسان كيتس ونيفيس في عام ١٩٩٥، وفي مونتيسيرات وسانت لوسيا في عام ١٩٩٦. |
CDB is the principal creditor of the Government of Montserrat, representing approximately 70 per cent of the Government’s annual debt service. | UN | وهذا المصرف هو الدائن الرئيسي لحكومة مونتيسيرات إذ تمثل ديونه نحو ٧٠ في المائة من خدمة الديون السنوية للحكومة. |
The Montserrat Constitution Order came into force in 1990. | UN | وقد بدأ نفاذ نظام مونتيسيرات الدستوري عام 1990. |
The Royal Montserrat Police Force is funded by the technical cooperation programme. | UN | ويجري تمويل قوة شرطة مونتيسيرات الملكية عن طريق برنامج التعاون التقني. |
The entire population has access to Montserrat's plentiful supply of good potable water (about 98 per cent are linked). | UN | وبوسع جميع السكان الحصول على حاجتهم من إمدادات مونتيسيرات الوافرة من المياه الجيدة الصالحة للشرب (توجد توصيلات بشبكة المياه لدى نحو 98 في المائة منهم). |