The genocide case against Efraín Ríos Montt and his General Staff, which began seven years ago, has been adjourned following the submission of two amparo applications by the defence. | UN | كذلك، فإن القضية التي رُفعت منذ سبعة أعوام على إفرايّين رِيُس مونت وهيئة أركانه بتهمة القتل معلَّقة حالياً نظراً لتقديم الدفاع إليه إجراء الحماية المؤقتة مرتين. |
In what seemed to be a highly organized protest, hundred of Ríos Montt's supporters transported in trucks converged on the Electoral Council. | UN | وفيما بدا وكأنه احتجاج دقيق التنظيم، جاء المئات من مؤيدي ريوس مونت على متن شاحنات في مسيرات احتجاج تجمعت عند المجلس الانتخابي. |
Mr. Cristián Correa Montt provided lessons from the programme of reparation and comprehensive care in the fields of health and human rights. | UN | وعرض السيد كريستيان كورّيا مونت الدروس المستفادة من برنامج التعويض والرعاية الشاملة في ميداني الصحة وحقوق الإنسان. |
61. On 7 March, the body of businessman Hernández Montt, who had been kidnapped a week earlier, was found with the hands amputated. | UN | ١٦- وفي ٧ آذار/مارس، اكتشفت جثة منظم الحفلات هيرناندز مونت مبتورة اليدين، بعد أن كان مونت قد اختطف في اﻷسبوع السابق. |
Notwithstanding that positive development, fears stemming from pressures to approve the candidacy of General Ríos Montt increased, including reported threats to the responsible magistrates and acts of intimidation against leading opponents. | UN | وبالرغم من ذلك التطور الإيجابي ازدادت المخاوف الناجمة من ممارسة الضغوط لتأييد ترشيح الجنرال ريوس مونتي واشتملت على إصدار تهديدات إلى القضاة المسؤولين وأعمال تخويف ضد المعارضين الرئيسيين. |
The latter was replaced by a government junta presided over by General Efraín Ríos Montt. | UN | وحل محل هذا اﻷخير مجلس حكومي برئاسة الجنرال افراين ريوس مونت. |
440. In addition to its political leanings, Ríos Montt's government was sectarian. | UN | ٠٤٤- وكانت حكومة ريوس مونت منحازة، باﻹضافة إلى ميولها السياسية. |
63. The source further expressed its concern over the Constitutional Court ruling of 20 May 2013, by which the conviction of Efraín Ríos Montt for the crime of genocide and crimes against humanity was reversed. | UN | 63- وقد أعرب المصدر أيضاً عن قلقه إزاء حكم المحكمة الدستورية الصادر في 20 أيار/مايو 2013 الذي يقضي بإلغاء حكم إدانة إفراين ريوس مونت لارتكابه جريمة الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية. |
The electoral campaign has been marked by tensions surrounding the presidential aspirations of Efraín Ríos Montt, President of the Congress and former de facto ruler, who had been barred from running on constitutional grounds on two previous occasions. | UN | وكانت الحملة الانتخابية قد تميزت بتوترات تحف بالطموحات الرئاسية لإفرين ريوس مونت رئيس الكونغرس والحاكم السابق بحكم الأمر الواقع الذي حيل بينه وبين الترشيح على أسس دستورية في مناسبتين سابقتين. |
Political tensions surged again during the 2003 presidential election, which concluded peacefully following bouts of violence and fears of fraud aroused by the candidacy of former military ruler Efraín Ríos Montt. | UN | واشتدت حدة التوترات السياسية مرة أخرى خلال انتخابات الرئاسة التي أجريت في عام 2003 وانتهت على خير عقب موجة من العنف ومخاوف من التزوير أثارها ترشيح الحاكم العسكري السابق إفراين ريوس مونت. |
Electoral authorities have come under increased pressure, especially after a controversial ruling in July by the nation's highest court permitting the presidential candidacy of retired General Efraín Ríos Montt. | UN | وقد ازداد الضغط الذي تتعرض له السلطات الانتخابية، وبخاصة في أعقاب قيام المحكمة العليا في البلد في تموز/يوليه بإصدار حكم مثير للجدل يسمح للجنرال المتقاعد إفرين ريوس مونت بترشيح نفسه للرئاسة. |
Although marked by controversy over the candidacy of Efraín Ríos Montt and some violence, the campaign remained competitive and international observers were deployed to help ensure an open and fair contest and a legitimate outcome. | UN | ورغم أن الحملة الانتخابية شابها شيء من الخلاف بسبب ترشيح إيفران ريوس مونت ووقوع بعض أعمال العنف، فإنها ظلت تتسم بالتنافس، وتم نشر مراقبين دوليين للمساعدة في كفالة سير المنافسة بصورة مفتوحة ونزيهة والوصول إلى نتائج شرعية. |
The office of President of Congress was entrusted to the PAN deputy, Mrs. Arabella Castro de Comparini, who was to be succeeded in January by General Ríos Montt. | UN | وعُهد برئاسة المجلس إلى نائبة حزب التقدم الوطني، السيدة آرابيلا كاسترو دي كومباريني، التي سيخلفها في شهر كانون الثاني/يناير الجنرال ريوس مونت. |
439. General Ríos Montt came to power on the urging of the group of young army officers which had overthrown General Lucas García. | UN | ٩٣٤- وجاء الجنرال افراين ريوس مونت إلى الحكم تلبية للنداء الذي وجهه إليه فريق الضباط الشبان في الجيش الذين كانوا قد أطاحوا بالجنرال لوكاس غارسيا. |
441. The Ríos Montt government lasted for over a year. He was removed from office by the High Command of the army and the council of commanders by a proclamation dated 8 August 1983, which designated General Oscar Humberto Mejía Victores as his successor. | UN | ١٤٤- وبقيت حكومة ريوس مونت في الحكم ﻷكثر من سنة واحدة، ثم نُحيﱢت بأمر من قيادة الجيش العليا ومجلس القادة، عن طريق إعلان صدر في ٨ آب/أغسطس ٣٨٩١، الذي عين محلها الجنرال اوسكار هومبرتو ميخيا فيكتوريس. |
15. Mr. Correa Montt presented lessons from the Chilean initiatives to provide reparations to the victims of human rights violations, particularly from the Programme of Reparation and Comprehensive Care in the Fields of Health and Human Rights. | UN | 15- وعرض السيد كريستيان كورّيا مونت الدروس المستفادة من المبادرات الشيلية الرامية إلى تعويض ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، لا سيما في إطار برنامج التعويض والرعاية الشاملة في ميداني الصحة وحقوق الإنسان. |
The candidacy of former military ruler Efraín Ríos Montt had further divided a country already polarized over the administration of President Alfonso Portillo, whose term was chequered by corruption allegations, weakened rule of law and stagnation in important areas of the peace process. | UN | وأدى ترشيح أفريان روياس مونت الحاكم العسكري السابق إلى زيادة تقسيم بلد يعاني بالفعل من الاستقطاب فيما يتصل بإدارة الرئيس ألفونسو بورتيو الذي اكتنفت فترة حكمه اتهامات الفساد كما عانت فيها سيادة القانون من الضعف وساد الركود في المجالات الهامة لعملية السلام. |
The decision of the Constitutional Court to permit Ríos Montt's candidacy -- and mob violence by the former general's supporters in July 2003 -- raised fears that the elections would be subverted by fraud and intimidation. | UN | وأثار قرار المحكمة الدستورية بالسماح لرويس مونت بترشيح نفسه والعنف الغوغائي الذي ارتكبه مؤيدو الجنرال السابق في تموز/يوليه 2002 مخاوف من أن الغش والمضايقات سيخربا الانتخابات. |
The defeat of Ríos Montt, under whose 1982-1983 rule the army committed some of the worst atrocities of the conflict, was a sign that Guatemalans were rejecting the past and looking towards the future. | UN | وكانت هزيمة رويس مونت الذي ارتكب الجيش إبان حكمه في الفترة 1982 - 1983 أبشع الفظائع في الصراع بمثابة علامة على أن الغواتيماليين يرفضون الماضي ويتطلعون إلى المستقبل. |
But after a campaign that unfolded under predominantly normal conditions, General Ríos Montt finished a distant third in the November 2003 general elections. | UN | ولكن بعد الحملة، التي جرت إلى حد كبير في ظل ظروف عادية، حصل اللواء ريوس مونت على المركز الثالث، بفارق كبير عن من قبله، في الانتخابات العامة التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
General Ríos Montt, who is also President of Congress, had twice been prevented from registering as a candidate for the presidency, on the basis of a constitutional provision that excludes former coup leaders from becoming elected presidents. | UN | ومنع الجنرال ريوس مونتي الذي يرأس المؤتمر أيضا مرتين من التسجيل كمرشح للرئاسة على أساس حكم دستوري يمنع قادة الانقلابات السابقين من أن يصبحوا رؤساء منتخبين. |