"monuc and the united nations country team" - Translation from English to Arabic

    • البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري
        
    As outlined in my previous report, MONUC and the United Nations country team have developed a support strategy for security and stabilization of the east. UN وكما ورد في تقريري السابق، قامت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري بوضع استراتيجية لدعم الأمن والاستقرار في شرق البلد.
    Similarly, a concerted effort should be made by MONUC and the United Nations country team to harmonize their information efforts. UN كذلك، ينبغي بذل جهود منسقة من جانب البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري لمواءمة جهودهما الإعلامية.
    55. Sexual and gender-based violence remains a major area of focus and concern for MONUC and the United Nations country team. UN 55 - يظل العنف الجنسي والجنساني مجالا أساسيا من مجالات تركيز البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    MONUC and the United Nations country team also continued preparations for the establishment of a common fund on sexual violence aimed at prevention and assistance to victims. UN وواصلت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري أيضاً التحضير لإنشاء صندوق مشترك للتصدي للعنف الجنسي يكون القصد منه توفير الوقاية والمساعدة للضحايا.
    The workshop was followed by the composition of technical working groups organized around thematic pillars, involving relevant components of MONUC and the United Nations country team at the working level. UN وعقب حلقة العمل، تم تشكيل أفرقة عاملة تقنية معنية بركائز مواضيعية اشتركت فيها العناصر المعنيّة في البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري على المستوى العملي.
    33. Further to my last report, MONUC and the United Nations country team began to develop an overarching strategy for the United Nations system in the Democratic Republic of the Congo. UN 33 - عطفا على تقريري الأخير، بدأت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في وضع استراتيجية شاملة لمنظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    49. MONUC and the United Nations country team began the development of an overarching strategy for the United Nations system in the Democratic Republic of the Congo in the form of the Integrated Strategic Framework. UN 49 - شرعت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في وضع إستراتيجية شاملة لمنظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تمثّل إطارا استراتيجيا متكاملا.
    70. On 1 November, MONUC and the United Nations country team finalized the plan for the implementation of the comprehensive strategy on combating sexual violence. UN 70 - وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر وضعت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري الصيغة النهائية لخطة تنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي.
    The delegation met with the President, Joseph Kabila; high-ranking Government officials, including the Prime Minister; the Senate; the National Assembly; and members of civil society, as well as officials of MONUC and the United Nations country team in Kinshasa. UN وقد اجتمع الوفد مع الرئيس جوزيف كابيلا، ومسؤولين حكوميين رفيعي المستوى، منهم رئيس الوزراء، وأعضاء في مجلس الشيوخ، والجمعية الوطنية، وأعضاء في المجتمع المدني، وكذلك مسؤولين في البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في كينشاسا.
    It was also recommended that MONUC and the United Nations country team strengthen their capacity for joint analysis with regard to the protection of civilians, while ensuring that the specific role of the Joint Protection Teams remains distinct from that of United Nations and non-governmental protection agencies. UN وصدرت توصية أيضاً بأن تعزز البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري قدراتهما على التحليل المشترك في ما يتعلق بحماية المدنيين، مع كفالة بقاء الدور المحدد لأفرقة الحماية المشتركة متمايزاً عن دور وكالات الحماية التابعة للأمم المتحدة ووكالات الحماية غير الحكومية.
    74. On 25 and 26 November 2009, the national strategy on sexual and gender-based violence developed by the Ministry of Gender, Family and Children was launched in Kinshasa with the support of MONUC and the United Nations country team. UN 74 - وفي 25 و 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، انطلق تطبيق الاستراتيجية الوطنية بشأن العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس التي أعدتها وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة والطفل في كينشاسا بدعم من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    19. As indicated in my last report (S/2009/623), MONUC and the United Nations country team developed an overarching strategy for the United Nations system in the Democratic Republic of the Congo, the Integrated Strategic Framework, which includes a shared vision of the objectives of the United Nations and a set of agreed results, timelines and responsibilities for tasks critical to consolidating peace in the country. UN 19 - وكما ذكرت في تقريري السابق (S/2009/623)، وضعت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري استراتيجية شاملة لمنظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، هي الإطار الاستراتيجي المتكامل، الذي يتضمن رؤية مشتركة لأهداف الأمم المتحدة ومجموعة من النتائج المتفق عليها، وحدودا زمنية، ومسؤوليات عن المهام الحيوية لتوطيد السلام في البلد.
    136. On the basis of the tasks that the Security Council will approve in the new mandate resolution, and further to the benchmarks outlined in my report of 14 November 2007 (S/2007/671), MONUC and the United Nations country team will work with the Government to identify specific benchmarks to measure progress towards implementation of the Mission's reconfigured mandate, taking into account the new realities on the ground. UN 136 - واستناداً إلى المهام التي سيوافق مجلس الأمن عليها في القرار الجديد المتعلق بولاية البعثة، وتبعاً للمعايير المبيّنة في تقريري المؤرخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 (S/2007/671)، ستعمل البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري مع الحكومة لتحديد معايير معينة لقياس التقدم المحرز نحو تنفيذ ولاية البعثة المعاد تشكيلها، مع مراعاة الحقائق المستجدة على أرض الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more