"monuc will continue to" - Translation from English to Arabic

    • وستواصل البعثة
        
    • ستواصل البعثة
        
    MONUC will continue to assist the Ministry of Justice in developing priorities and will support donor outreach and coordination. UN وستواصل البعثة مساعدة وزارة العدل في تحديد الأولويات وستدعم التواصل مع الجهات المانحة والتنسيق معها.
    MONUC will continue to monitor FLC disengagement until it is fully accomplished. UN وستواصل البعثة رصد فض اشتباك الجبهة إلى أن يتحقق بالكامل.
    MONUC will continue to support the facilitator and looks forward to further developments in the conduct of the dialogue. UN وستواصل البعثة دعم الميسِّر المحايد، وتتطلع إلى مزيد من التطورات في مجرى الحوار.
    In the meantime, MONUC will continue to support the Government's efforts to address the issue of FDLR elements that continue to refuse to disarm. UN وفي غضون ذلك، ستواصل البعثة دعم جهود الحكومة الرامية إلى معالجة مسألة عناصر القوات الديمقراطية لتحرير رواندا التي ما زالت ترفض نزع السلاح.
    MONUC will continue to support the FARDC operations against FDLR, in keeping with its mandate. UN وتماشيا مع ولايتها، ستواصل البعثة تقديم الدعم لعمليات جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    At the same time, MONUC will continue to discharge the mandate entrusted to it by the Security Council, in accordance with its established chain of command and procedures. UN وستواصل البعثة في الوقت نفسه الاضطلاع بالولاية التي أوكلها إليها مجلس الأمن، بمقتضى تسلسلها القيادي وإجراءاتها.
    55. MONUC will continue to advise and assist the Government and the Independent Electoral Commission in preparing for local elections. UN 55 - وستواصل البعثة تقديم المشورة والمساعدة للحكومة واللجنة الانتخابية المستقلة في التحضير للانتخابات المحلية.
    MONUC will continue to focus on its mandate for the protection of civilians and to work in close cooperation with the Government and the Congolese security forces to this end. UN وستواصل البعثة التركيز على إنجاز ولايتها المتعلقة بحماية المدنيين والعمل في تعاون وثيق مع الحكومة وقوات الأمن الكونغولية تحقيقا لهذه الغاية.
    In this connection, MONUC will continue to maintain liaison offices in Pretoria, Kigali and Kampala, and has established a dedicated regional relations capacity with the Political Affairs Division. UN وستواصل البعثة في هذا الصدد، الاحتفاظ بمكاتب اتصال في بريتوريا وكيغالي وكمبالا، وقد أنشأت قدرة مخصصة للعلاقات الإقليمية بالاشتراك مع شعبة الشؤون السياسية.
    MONUC will continue to impress on RCD the need to urgently address this vital issue. UN وستواصل البعثة محاولة التشديد على التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بضرورة معالجة هذا الموضوع الحيوي على وجه الاستعجال.
    MONUC will continue to utilize two multi-engine MI-26 helicopters to be used throughout the Mission area to airlift heavy engineering equipment. UN وستواصل البعثة استخدام مروحيتين متعددة المحركات من طراز MI-26 في جميع أنحاء منطقة البعثة لنقل المعدات الهندسية الثقيلة.
    MONUC will continue to provide assistance for the finalization of the voter register update and for the possible preparation of local and general elections in collaboration with UNDP. UN وستواصل البعثة تقديم المساعدة من أجل الانتهاء من وضع الصيغة النهائية لتحديث سجل الناخبين، والإعداد الممكن للانتخابات المحلية والعامة وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    73. MONUC will continue to make every effort to help stabilize Ituri. UN 73 - وستواصل البعثة بذل كل جهد للمساعدة في بسط الاستقرار في إيتوري.
    MONUC will continue to take a more robust posture against various armed groups, while providing support within its means to FARDC. UN وستواصل البعثة اتخاذ موقف أكثر صلابة في مواجهة مختلف الجماعات المسلحة، مع تقديم ما بوسعها من دعم إلى القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In the coming months, MONUC will continue to work with the local authorities and its national and international partners to prepare a programme of support for the extension of State authority in Ituri. UN وستواصل البعثة خلال الأشهر المقبلة العمل مع السلطات المحلية ومع شركائها الوطنيين والدوليين لإعداد برنامج لدعم عملية بسط سلطة الدولة في إيتوري.
    87. MONUC will continue to monitor the new defensive positions and to verify any withdrawals of foreign military units from the territory of the Democratic Republic of the Congo. UN 87 - وستواصل البعثة رصد المواقع الدفاعية الجديدة والتحقق من أي عمليات انسحاب للوحدات العسكرية الأجنبية من أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    To that end, MONUC will continue to actively encourage the States of the region to take the action necessary to build mutual trust and good-neighbourly relations. UN ولهذه الغاية ستواصل البعثة تشجيع دول المنطقة بنشاط على اتخاذ التدابير اللازمة لبناء الثقة المتبادلة وعلاقات حسن الجوار.
    At the same time, MONUC will continue to work with the Government of the Democratic Republic of the Congo to protect civilians and undertake to contain the LRA in the Garamba Park area within the limits of its present capacities. UN وفي الوقت ذاته، ستواصل البعثة العمل مع حكومة الكونغو الديمقراطية لحماية المدنيين ولاحتواء جيش الرب للمقاومة في منطقة منتزه غارامبا ضمن حدود قدراتها الحالية.
    In this connection, MONUC will continue to coordinate and integrate its activities with those of the United Nations system in the Democratic Republic of the Congo. UN وفي هذا الصدد، ستواصل البعثة تنسيق أنشطتها مع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتحقيق التكامل بينهما.
    In the initial stages of the third phase, MONUC will continue to gather and analyse information on the number, location, armaments, intentions and dependants of the armed groups operating in the eastern of the country. UN وفي الأطوار الأولية من المرحلة الثالثة، ستواصل البعثة جمع وتحليل معلومات عن عدد المجموعات المسلحة العاملة في الجزء الشرقي من البلد وموقعها وتسليحها ونواياها ومن يتبعها.
    In addition, MONUC will continue to assist in the coordination and facilitation of international support necessary to address the long-term needs of rule-of-law institutions in the Democratic Republic of the Congo. UN وإضافة إلى ذلك، ستواصل البعثة تقديم المساعدة في تنسيق وتيسير الدعم الدولي اللازم لسد الاحتياجات الطويلة الأجل لمؤسسات سيادة القانون في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more