"monusco and the united nations country team" - Translation from English to Arabic

    • البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري
        
    MONUSCO and the United Nations country team remain committed to assisting the Government and the people of the Democratic Republic of the Congo in accomplishing those tasks. UN ولا تزال البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري ملتزمين بمساعدة حكومة وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية في إنجاز هذه المهام.
    MONUSCO and the United Nations country team continue to accompany and provide assistance to the Government in its efforts to address these challenges. UN وتواصل البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري مصاحبة الحكومة وتقديم الدعم لها فيما تبذله من جهود لمواجهة هذه التحديات.
    My appreciation also goes to all personnel of MONUSCO and the United Nations country team for their tireless efforts and commitment to peace, at times under very trying circumstances. UN كما أود أن أعرب عن تقديري لجميع أفراد البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري على جهودهم الدؤوبة والتزامهم بتحقيق السلام، وذلك في ظل ظروف بالغة الصعوبة أحيانا.
    I would like to express my gratitude to all the personnel of MONUSCO and the United Nations country team for their courage and determination in undertaking their duties in a challenging and unpredictable environment. UN وأود أن أعرب عن امتناني لجميع موظفي البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري لما أبدوه من شجاعة وتصميم في الاضطلاع بواجباتهم في إطار بيئة تنطوي على تحديات ولا يمكن التنبؤ بها.
    MONUSCO and the United Nations country team updated operational plans to minimize the risks to humanitarian and development personnel and programmes. UN واستكملت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري الخطط التنفيذية من أجل التقليل إلى أدنى حد من المخاطر بالنسبة للموظفين العاملين في المجالين الإنساني والإنمائي والبرامج المتعلقة بالمجالين معا.
    Matrix reflecting the current division of labour between MONUSCO and the United Nations country team on tasks shared by the Mission, the country team and the Government of the Democratic Republic of the Congo UN مصفوفة تعكس التقسيم الحالي للعمل بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في ما يتعلق بالمهام المشتركة بين البعثة والفريق القطري وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية
    71. While MONUSCO and the United Nations country team work very closely in a number of areas, the resources and capacities available to partners of the country team do not match those available to peacekeeping operations. UN 71 - وعلى الرغم من أن البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري يعملان معا عن كثب في عدة مجالات، فإن الموارد والقدرات المتاحة لشركاء الفريق القطري لا تتناسب مع تلك المتاحة لعمليات حفظ السلام.
    98. MONUSCO and the United Nations country team have identified a number of tasks to be transferred from one to the other. UN 98 - وقد حددت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري عددا من المهام التي يجب نقلها إلى الفريق القطري.
    I would also like to extend my thanks to all the personnel of MONUSCO and the United Nations country team for their tireless efforts, bravery and determination under very challenging circumstances. UN وأود أيضا أن أعرب عن شكري لجميع أفراد البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري لما يبذلونه من جهود لا تكل ولشجاعتهم وتصميمهم في ظل ظروف بالغة الصعوبة.
    MONUSCO and the United Nations country team have initiated discussions on the transfer and the immediate next step is to develop a detailed plan for the handover at the provincial level. UN بدأت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري مناقشات بشأن عملية النقل والخطوة المقبلة المباشرة هي وضع خطة مفصلة للتسليم على مستوى المقاطعات.
    83. I should like to thank my Special Representative, Roger Meece, and all personnel of MONUSCO and the United Nations country team for their tireless engagement and efforts, despite the setbacks in recent months. UN 83 - وأود أن أتوجه بالشكر إلى ممثلي الخاص، روجر ميس، وجميع موظفي البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري لتفانيهم في المشاركة وبذلهم جهودا دؤوبة، رغم النكسات التي حدثت في الأشهر الأخيرة.
    59. MONUSCO and the United Nations country team conducted an in-depth analysis of the status of the transfer of responsibilities. UN ٥٩ - قام كل من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري بإجراء تحليل معمق لحالة عملية نقل المسؤوليات.
    39. There are lessons to be learned from the transfer of tasks between MONUSCO and the United Nations country team. UN ٣٩ - ثمة دروس يمكن استخلاصها من نقل المهام بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    In order to facilitate a seamless transition, innovative measures should be explored, including the development of an integrated financial framework, which could allow for greater cooperation on transition arrangements between MONUSCO and the United Nations country team. UN ومن أجل تيسير الانتقال السلس، ينبغي بحث تدابير مبتكرة، منها وضع إطار مالي متكامل، يمكن أن تتيح المزيد من التعاون بشأن الترتيبات الانتقالية بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    The Mission continues to focus on mandated tasks and activities for the protection of civilians, stabilization and the consolidation of peace through a strategic partnership between MONUSCO and the United Nations country team. UN وتواصل البعثة التركيز على المهام والأنشطة التي صدر بها تكليف المتعلقة بحماية المدنيين وتحقيق الاستقرار وتوطيد السلام عن طريق إقامة شراكة استراتيجية بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    For their part, MONUSCO and the United Nations country team will continue to support this effort to the maximum extent authorized by the Security Council and the General Assembly. UN وسوف تواصل البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري من جانبهما دعم هذا الجهد إلى الحد الأقصى الذي أذن به مجلس الأمن والجمعية العامة.
    MONUSCO and the United Nations country team have made progress in regard to the finalization of the peace consolidation programme for the western provinces. UN وقد أحرزت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري تقدّما في وضع الصيغة النهائية لبرنامج توطيد السلام الخاص بالمقاطعات الغربية.
    MONUSCO and the United Nations country team are also finalizing a United Nations transitional framework for the Democratic Republic of the Congo, the elements of which I will include in my next report. UN وتقوم البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري أيضا بوضع الصيغة النهائية لإطار خاص بجمهورية الكونغو الديمقراطية سأورد عناصره في تقريري المقبل.
    60. MONUSCO and the United Nations country team agreed to develop a joint strategic plan based on a revised United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) for 2013-2017. UN ٦٠ - واتفق كل من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري على وضع خطة استراتيجية مشتركة مبنية على صيغة منقحة لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2013-2017.
    47. It is recommended that MONUSCO and the United Nations country team support the holding of presidential, legislative, provincial and local elections in compliance with the Constitution. UN ٤٧ - ويوصى بأن يقوم كل من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري بدعم إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية وانتخابات المقاطعات والانتخابات المحلية وفقا للدستور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more