"mood for" - Translation from English to Arabic

    • مزاج
        
    • المزاج
        
    • مزاجي
        
    • المزاجِ ل
        
    • بمزاج يسمح لي
        
    • حالة تسمح
        
    • حاله تسمح
        
    • مزاجك لأى شئ
        
    • مزاجية لتناول
        
    • مزاجٍ
        
    • في جو
        
    If I should happen to be in the mood for something sweet. Open Subtitles إذا أنا يجب أن يحدث أن تكون في مزاج لشيء حلو.
    But I don't think that Michelle is in any mood for signs. Open Subtitles لاني أظن ان ميشيل ليست في مزاج يسمح لها بأعطاء أشارات
    I'm not in the mood for one of your neurotic freak-outs. Open Subtitles أنا لست في مزاج يسمح لي بالتعامل مع حالات هلعك
    Ok, dad, I'm not really in the mood for another lecture. Open Subtitles حسنا أبي، أنا لست في المزاج المناسب لسماع محاضرة أخرى
    Certainly, it is obvious to everybody that the Committee is meeting at a time when the mood for action on arms control issues is tangible and strong. UN من الواضح للجميع، بالطبع، أن اللجنة تجتمع في وقت يتسم فيه المزاج للعمل بشأن قضايا الحد من الأسلحة بأنه ملموس وقوي.
    You know, try as you might, you are not gonna ruin my good mood for the day, or my ball, which, if memory serves, we had to cancel last year due to your murder charge. Open Subtitles حاول كما تشاء، لن تُخرب مزاجي اليوم، أو حفلي، الذي إن لـم تخني الذاكرة،
    On second thought... I'm not in the mood for frog legs. Open Subtitles بعد التفكير مجدداً أنا لست فى مزاج جيد لسيقان الضفدع
    I feel worse, and I'm in no mood for a lecture. Open Subtitles اننى لا اشعر بسعادة , ولست فى مزاج لسماع محاضرة
    I can see you're not in the mood for that right now. Open Subtitles أستطيع أن أرى أنك ليس في مزاج لذلك في الوقت الحالي.
    I amnot in the mood for this. I could help. Hey... Open Subtitles نعم , ليس لدى مزاج جيد لهذا يمكننى ان اساعد
    I'm not in the mood for steam, it's too hot. Open Subtitles أنا لست في مزاج للبخار، كان الجو حارا جدا.
    Sometimes I'm in the mood for breast of chicken. Open Subtitles وفي بعض الأوقات أكون في مزاج صدر الدجاجة
    I wasn't in the mood for the whole song and dance. Open Subtitles انا لم اكن في مزاج جيد لكلا من الاغنية والرقصة
    Now, we're in such a great mood for whatever happens next! Open Subtitles الآن , نحن في مزاج جيد لأيّ ما سيحدث بالتاليً
    Look, I'm not really in the mood for talking, so... Open Subtitles انظر، أنا لست حقا في مزاج جيد للحديث، لذلك بلى،
    Look, I'm not really in the mood for feeling better, but thank you for trying. Open Subtitles لست في مزاج تحسين المزاج لكن شكراً على المحاولة
    I thought I would, you know, get in the mood for the case. Open Subtitles اعتقدت انني سوف، كما تعلم تدخل في المزاج لهذه القضية
    I didn't know what to get, so I hope you're in the mood for everything. Open Subtitles لم اعلم بما عليَ أحضاره بذا آمل أنكم في المزاج لتناول اي شيء
    Well, I'm afraid I'm in no mood for sparring tonight, darling. Open Subtitles حسنٌ، أخشى أن مزاجي لا يسمح للتناوش معكِ الليلة، يا عزيزتي
    Just not in the mood for a blow job. Open Subtitles فقط لَيسَ في المزاجِ ل جنس فموي.
    Look. No offense, but I'm really not in the mood for talking. Open Subtitles أنظري, بدون إهانة لكني لست بمزاج يسمح لي بالحديث
    Paul, I'm really not in the mood for Monday morning quarterbacking, okay? Open Subtitles بول أنا فعلاً لست في حالة تسمح بهذا الضغط، حسناً؟
    I'm really not in the mood for a lecture. I'll apologize to Effie later. Open Subtitles انا حقا لست في حاله تسمح بمحاضره سوف اعتذر لـ .
    What you in the mood for? Open Subtitles مزاجك لأى شئ ؟
    You never know when you're in the mood for a good strooping. Open Subtitles لا تعلم أبداً عندما تكون بحالة مزاجية لتناول (ستروبوافل) جيد
    The master's in no mood for any more mistakes. Open Subtitles السيد ليس في مزاجٍ حسن لمزيدٍ من الأخطاء.
    All right. Ladies... Okay, listen, I'm not in the mood for practical jokes. Open Subtitles حسنا. حسنا, اسمع, أنا لست في جو لتقبل المزاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more